A survey on the translation and the translators, on reading and the readers of the Bible
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F00%3A00005179" target="_blank" >RIV/00216208:11210/00:00005179 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Anketa o překládání a překladatelích, čtení a čtenářích Bible
Original language description
Autor posuzuje pět překladů žalmu 30, provádí jejich lingvistickou a literární analýzu. Za nejzdařilejší považuje překlad V. Renče.
Czech name
Anketa o překládání a překladatelích, čtení a čtenářích Bible
Czech description
—
Classification
Type
J<sub>x</sub> - Unclassified - Peer-reviewed scientific article (Jimp, Jsc and Jost)
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)
Others
Publication year
2000
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
Souvislosti
ISSN
0862-6928
e-ISSN
—
Volume of the periodical
43
Issue of the periodical within the volume
1
Country of publishing house
CZ - CZECH REPUBLIC
Number of pages
1
Pages from-to
—
UT code for WoS article
—
EID of the result in the Scopus database
—