Intertextuality, interpretation and the translation of a literary text
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F09%3A00200300" target="_blank" >RIV/00216208:11210/09:00200300 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Intertextovost, interpretace a překlad uměleckého textu
Original language description
Příspěvek se zabývá intertextualitou a interpretací přeloženého uměleckého textu z hlediska přenosu kulturních obsahů, tradic a reálií. Využívá zvláštních případů pro ilustraci nejednoznačnosti a specifičnosti intertextuality uměleckých textů.
Czech name
Intertextovost, interpretace a překlad uměleckého textu
Czech description
Příspěvek se zabývá intertextualitou a interpretací přeloženého uměleckého textu z hlediska přenosu kulturních obsahů, tradic a reálií. Využívá zvláštních případů pro ilustraci nejednoznačnosti a specifičnosti intertextuality uměleckých textů.
Classification
Type
D - Article in proceedings
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)
Others
Publication year
2009
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Article name in the collection
Paisievi četenija. Meždunarodna slavistična konferencija. Interkulturnijat dialog - tradicii i perspektivi. Ezikoznanie
ISBN
—
ISSN
0861-0029
e-ISSN
—
Number of pages
9
Pages from-to
—
Publisher name
Filologija. Plovdivski universitet ?Paisij Chilendarski?, Filologičeski fakultet
Place of publication
Plovdiv
Event location
—
Event date
—
Type of event by nationality
—
UT code for WoS article
—