Tyl's adaptation of Grillparzer's comedy Weh dem, der lügt!
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F10%3A10129986" target="_blank" >RIV/00216208:11210/10:10129986 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
angličtina
Original language name
Tyl's adaptation of Grillparzer's comedy Weh dem, der lügt!
Original language description
This paper focuses on the research of the relationship between Czech and Austrian cultures in the first half of the 19th century. The main part of this paper is based on the comparison of two literary works, Franz Grillparzer's comedy Weh dem, der lügt!and Tyl's adaptation of this drama into the Czech cultural context as prose. The most important differences are the following: change of historical and geographic setting, both shortening and expansion of the original text and changing the sense of the whole text. This paper shows how freely and creatively Tyl worked with Grillparzer's drama.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
D - Article in proceedings
CEP classification
AJ - Literature, mass media, audio-visual activities
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju
Others
Publication year
2010
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Article name in the collection
Kulturní translace = Kulturelle Translationen = Translacje kulturowe: příspěvky z mezinárodní studentské konference InterFaces VII v červnu 2009 v Praze
ISBN
978-80-87310-10-6
ISSN
—
e-ISSN
—
Number of pages
11
Pages from-to
187-198
Publisher name
Akropolis
Place of publication
Praha
Event location
Praha
Event date
Jun 2, 2009
Type of event by nationality
EUR - Evropská akce
UT code for WoS article
—