The Czech translation of Sweet Prince by Christer Kihlman in the totalitarian Czechoslovakia in 1979: reception and censorship.
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F11%3A10108697" target="_blank" >RIV/00216208:11210/11:10108697 - isvavai.cz</a>
Result on the web
<a href="http://www.sciecom.org/ojs/index.php/IASS2010/article/view/5014/4456" target="_blank" >http://www.sciecom.org/ojs/index.php/IASS2010/article/view/5014/4456</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
švédština
Original language name
Den tjeckiska översättningen av Christer Kihlmans Dyre prins i det totalitära Tjeckoslovakien ?r 1979: mottagande och censur.
Original language description
?r 1979 gavs ut Christer Kihlmans finlandssvenska roman Dyre prins (1975) p? tjeckiska. Artikeln behandlar sättet p? vilket romanen som skrivits i 1960- och 70-talets västerländska vänsterpolitiska anda mottogs i Tjeckoslovakiens totalitära press (speciellt dess politiska dimension) och kartlägger sättet p? vilket boken censurerades i jämförande perspektiv med bokens ryska översättning som utkom samma ?r.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
D - Article in proceedings
CEP classification
AJ - Literature, mass media, audio-visual activities
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
N - Vyzkumna aktivita podporovana z neverejnych zdroju
Others
Publication year
2011
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Article name in the collection
IASS 2010. Översättning - adaption, interpretation, transformation
ISBN
978-91-7473-839-1
ISSN
—
e-ISSN
—
Number of pages
9
Pages from-to
1-9
Publisher name
Biblioteksdirektionen, Lunds universitets bibliotek
Place of publication
Lund
Event location
Lund
Event date
Aug 3, 2010
Type of event by nationality
WRD - Celosvětová akce
UT code for WoS article
—