All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Ludvík Kundera. Translating German Literature into Czech

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F11%3A10109224" target="_blank" >RIV/00216208:11210/11:10109224 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    angličtina

  • Original language name

    Ludvík Kundera. Translating German Literature into Czech

  • Original language description

    Ludvík Kundera, a significant Czech translator, had been systematically working on Czech translations of German literature in the second half of the 20th century. The communist regime in former Czechoslovakia made his work complicated, for example by censorship and publication bans. Many translations carried out by Kundera were indeed published, although they were "covered" by another translator, or, they were published without stating any translator's name at all. Some translations by Kundera were published in samizdat. Furthermore the social and political situation in the "source country" was rather difficult. At that time Germany was split into two states: Western Federal Republic of Germany, and Eastern German Democratic Republic. Therefore what istoday understood as German literature of the second half of the 20th century are literatures of two countries in fact: the literature of West Germany and the literature of East Germany. In my contribution I will focus on detailed charact

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    J<sub>x</sub> - Unclassified - Peer-reviewed scientific article (Jimp, Jsc and Jost)

  • CEP classification

    AI - Linguistics

  • OECD FORD branch

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)

Others

  • Publication year

    2011

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Name of the periodical

    Acta Universitatis Carolinae - Philologica

  • ISSN

    0567-8269

  • e-ISSN

  • Volume of the periodical

    2

  • Issue of the periodical within the volume

  • Country of publishing house

    CZ - CZECH REPUBLIC

  • Number of pages

    6

  • Pages from-to

    231-236

  • UT code for WoS article

  • EID of the result in the Scopus database