What is unmarked in the contemporary language situation in Czech? Dynamics of the movement between substandard and standard variety of the language
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F12%3A10131781" target="_blank" >RIV/00216208:11210/12:10131781 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Co je (ne)příznakové v současné české jazykové situaci? Dynamika pohybu mezi substandardními útvary a standardním útvarem jazyka
Original language description
Termín pospisovnění, nemá v jiných slovanských jazycích ve stylistice ani v jazykové kultuře obdoby. V české jazykovědě a pro českou jazykovou situaci se jím označuje pohyb mezi standardním a substandardními útvary jazyka, a to ve směru od substandardu ke standardu. Sám fakt, že jazykovědce, daleko více zajímá právě tento směr pohybu mezi oběma typy útvarů než směr opačný, je signifikantní: komplex teoretických a praktických činností jazykovědy, je zaměřen především na standardní / spisovný jazyk. Opačný pohyb od standardu k substandardu zatím, zdá se, nikoho podrobněji nezajímal. Pokusíme se analyzovat tento jev jak z hlediska strukturního, tak i z hlediska sociolingvistického.
Czech name
Co je (ne)příznakové v současné české jazykové situaci? Dynamika pohybu mezi substandardními útvary a standardním útvarem jazyka
Czech description
Termín pospisovnění, nemá v jiných slovanských jazycích ve stylistice ani v jazykové kultuře obdoby. V české jazykovědě a pro českou jazykovou situaci se jím označuje pohyb mezi standardním a substandardními útvary jazyka, a to ve směru od substandardu ke standardu. Sám fakt, že jazykovědce, daleko více zajímá právě tento směr pohybu mezi oběma typy útvarů než směr opačný, je signifikantní: komplex teoretických a praktických činností jazykovědy, je zaměřen především na standardní / spisovný jazyk. Opačný pohyb od standardu k substandardu zatím, zdá se, nikoho podrobněji nezajímal. Pokusíme se analyzovat tento jev jak z hlediska strukturního, tak i z hlediska sociolingvistického.
Classification
Type
O - Miscellaneous
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2012
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů