All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Repertoire of textual genres according to language skills

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F14%3A10291033" target="_blank" >RIV/00216208:11210/14:10291033 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

    <a href="http://trvaly-pobyt.cestina-pro-cizince.cz/" target="_blank" >http://trvaly-pobyt.cestina-pro-cizince.cz/</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    čeština

  • Original language name

    Repertoár textových žánrů podle dovedností

  • Original language description

    Tato kapitola je třetí kapitolou monografie - referenčního popisu. Popis je materiál, který konkretizuje deskriptivní výroky a jazykové prostředky češtiny pro referenční úrovně A1 a A2, obecně určené Společným evropským referenčním rámcem (SERR), tak, aby mohly sloužit jako základní rámec pro tvorbu zkoušek pro migranty a zároveň jako pomocný materiál pro učitele, kteří migranty připravují. Jeho hlavním cílem je vymezit konkrétní jazykový obsah zkoušek z češtiny pro migranty, aby bylo možné zajistit opakovatelnost a reprodukovatelnost jejich výsledků a zároveň přizpůsobit tyto zkoušky jazykovým potřebám migrantů. Třetí kapitola přináší popis jednotlivých stylových žánrů podle řečových dovedností. Žánry chápeme v referenčním popise jako skupiny textů, které využívají stejných jazykových prostředků i prostředků kompoziční výstavby k určitému specifickému komunikačnímu cíli a plní v jazykové komunikaci stejnou funkci. Žánr v tomto pojetí označuje textový útvar, který je předkládán zkoušen

  • Czech name

    Repertoár textových žánrů podle dovedností

  • Czech description

    Tato kapitola je třetí kapitolou monografie - referenčního popisu. Popis je materiál, který konkretizuje deskriptivní výroky a jazykové prostředky češtiny pro referenční úrovně A1 a A2, obecně určené Společným evropským referenčním rámcem (SERR), tak, aby mohly sloužit jako základní rámec pro tvorbu zkoušek pro migranty a zároveň jako pomocný materiál pro učitele, kteří migranty připravují. Jeho hlavním cílem je vymezit konkrétní jazykový obsah zkoušek z češtiny pro migranty, aby bylo možné zajistit opakovatelnost a reprodukovatelnost jejich výsledků a zároveň přizpůsobit tyto zkoušky jazykovým potřebám migrantů. Třetí kapitola přináší popis jednotlivých stylových žánrů podle řečových dovedností. Žánry chápeme v referenčním popise jako skupiny textů, které využívají stejných jazykových prostředků i prostředků kompoziční výstavby k určitému specifickému komunikačnímu cíli a plní v jazykové komunikaci stejnou funkci. Žánr v tomto pojetí označuje textový útvar, který je předkládán zkoušen

Classification

  • Type

    C - Chapter in a specialist book

  • CEP classification

    AI - Linguistics

  • OECD FORD branch

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    V - Vyzkumna aktivita podporovana z jinych verejnych zdroju

Others

  • Publication year

    2014

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Book/collection name

    Referenční popis češtiny pro účely zkoušky z českého jazyka pro trvalý pobyt v ČR - úrovně A1, A2

  • ISBN

    978-80-7481-076-3

  • Number of pages of the result

    4

  • Pages from-to

    52-55

  • Number of pages of the book

    205

  • Publisher name

    NÚV

  • Place of publication

    Praha

  • UT code for WoS chapter