All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

The Czech Word "to" in the Spoken Corpora of CNC: Prefixation and Reduplication

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F15%3A10297672" target="_blank" >RIV/00216208:11210/15:10297672 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    čeština

  • Original language name

    Slovo to v mluvených korpusech ČNK, jeho prefixace a reduplikace

  • Original language description

    Výraz to obsazuje v korpusech mluvené češtiny tradičně frekvenční špičku: objevuje se především jako deiktický prostředek odkazující uvnitř i ven z textu, díky neutrálnímu tvaru se může vztahovat k nejrůznějším denotátům. Vysoká frekvence může být vysvětlena i tím, že během spontánní, předem nepřipravené mluvy jím mluvčí dosahují ukotvenosti v komunikační situaci, větší propojenosti celku. Výsledky získané z korpusu mluvené češtiny ORAL ukazují, že v 70 procentech výskytů si výraz to zachovává svoji deiktickou funkci. Ve zbylých případech se jedná buď o frazeologická spojení, která vystupují v komunikaci jako jeden celek (spojení to je dobře, to je škoda atd.), nebo o případy, kdy je výraz to užit v pragmatické funkci (za účelem zachování mluvní aktivity, při nejistotě, když mluvíč neví, jak pokračovat). Výraz to může však být také prefigován (a tak zastupovat např. chybějící sloveso) či reduplikován. V obou případech se jedná o pragmatickou úlohu, proces, kterým mluvčí získává čas, ab

  • Czech name

    Slovo to v mluvených korpusech ČNK, jeho prefixace a reduplikace

  • Czech description

    Výraz to obsazuje v korpusech mluvené češtiny tradičně frekvenční špičku: objevuje se především jako deiktický prostředek odkazující uvnitř i ven z textu, díky neutrálnímu tvaru se může vztahovat k nejrůznějším denotátům. Vysoká frekvence může být vysvětlena i tím, že během spontánní, předem nepřipravené mluvy jím mluvčí dosahují ukotvenosti v komunikační situaci, větší propojenosti celku. Výsledky získané z korpusu mluvené češtiny ORAL ukazují, že v 70 procentech výskytů si výraz to zachovává svoji deiktickou funkci. Ve zbylých případech se jedná buď o frazeologická spojení, která vystupují v komunikaci jako jeden celek (spojení to je dobře, to je škoda atd.), nebo o případy, kdy je výraz to užit v pragmatické funkci (za účelem zachování mluvní aktivity, při nejistotě, když mluvíč neví, jak pokračovat). Výraz to může však být také prefigován (a tak zastupovat např. chybějící sloveso) či reduplikován. V obou případech se jedná o pragmatickou úlohu, proces, kterým mluvčí získává čas, ab

Classification

  • Type

    J<sub>x</sub> - Unclassified - Peer-reviewed scientific article (Jimp, Jsc and Jost)

  • CEP classification

    AI - Linguistics

  • OECD FORD branch

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Others

  • Publication year

    2015

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Name of the periodical

    Časopis pro moderní filologii

  • ISSN

    0008-7386

  • e-ISSN

  • Volume of the periodical

    1/2015

  • Issue of the periodical within the volume

    97

  • Country of publishing house

    CZ - CZECH REPUBLIC

  • Number of pages

    10

  • Pages from-to

    21-30

  • UT code for WoS article

  • EID of the result in the Scopus database