Maximilianus Wietrowsky : "Translation" as a form of historiographic work
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F16%3A10329028" target="_blank" >RIV/00216208:11210/16:10329028 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Maximilianus Wietrowsky : "Překlad" jako forma historiografické práce
Original language description
Studie zkoumá historiografickou produkci Maximiliana Wietrowského SJ (1660-1737), zejména metodu jeho práce s prameny. Ačkoliv autor přiznává svou nepůvodnost a odkazuje na své zdroje v četných margináliích, svůj hlavní pramen - francouzského historika Louise Maimbourga (1610-1686) - neuvádí. Důvodem je zřejmě Maimbourgův konflikt s Římem, jeho vyloučení z jezuitského řádu a zařazení některých jeho spisů na index zakázaných knih. Studie porovnává Wietrowského díla s francouzskými originály a podává nástin použitých překladatelských postupů (přesný překlad, menší či větší míra přepracování, a to dokonce i u knih zakázaných). V závěru se podrobněji zaměřuje na latinský spis Historia S. Joannis Nepomuceni, proces jeho vzniku a charakterizuje ho jako zdařilou kompilaci z několika různých pramenů i zdroj pro další textovou tradici v podobě překladů do národních jazyků.
Czech name
Maximilianus Wietrowsky : "Překlad" jako forma historiografické práce
Czech description
Studie zkoumá historiografickou produkci Maximiliana Wietrowského SJ (1660-1737), zejména metodu jeho práce s prameny. Ačkoliv autor přiznává svou nepůvodnost a odkazuje na své zdroje v četných margináliích, svůj hlavní pramen - francouzského historika Louise Maimbourga (1610-1686) - neuvádí. Důvodem je zřejmě Maimbourgův konflikt s Římem, jeho vyloučení z jezuitského řádu a zařazení některých jeho spisů na index zakázaných knih. Studie porovnává Wietrowského díla s francouzskými originály a podává nástin použitých překladatelských postupů (přesný překlad, menší či větší míra přepracování, a to dokonce i u knih zakázaných). V závěru se podrobněji zaměřuje na latinský spis Historia S. Joannis Nepomuceni, proces jeho vzniku a charakterizuje ho jako zdařilou kompilaci z několika různých pramenů i zdroj pro další textovou tradici v podobě překladů do národních jazyků.
Classification
Type
J<sub>x</sub> - Unclassified - Peer-reviewed scientific article (Jimp, Jsc and Jost)
CEP classification
AJ - Literature, mass media, audio-visual activities
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2016
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
Folia historica Bohemica
ISSN
0231-7494
e-ISSN
—
Volume of the periodical
31
Issue of the periodical within the volume
1
Country of publishing house
CZ - CZECH REPUBLIC
Number of pages
13
Pages from-to
53-65
UT code for WoS article
—
EID of the result in the Scopus database
—