Kalevala Is Not Dead! Literary adaptations of Kalevala myths at the treshold of a new millennium
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F17%3A10365643" target="_blank" >RIV/00216208:11210/17:10365643 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Kalevala Is Not Dead! Literární adaptace kalevalských mýtů na přelomu tisíciletí
Original language description
Finský národní epos Kalevala byl významným zdrojem ispirací pro finské umělce od přelomu 19. a 20. století, kdy vznikly jeho nejspíše nejznámnější adaptace. Článek hledá odpověď na otázku, zda Kalevala zůstává inspirativní až do současnosti a k jakým adaptačním strategiím se současní adaptátoři uchylují. Představuje čtyři nejvýznamnější literární adaptace Kalevaly za posledních 25 let, které dokládají vliv eposu na současnou finskou literaturu: Psí Kalevalu (Koirien Kalevala) Mauriho Kunnase, román Hrdinové (Sankarit) Johanny Sinisalo a dvě komiksové adaptace příběhu o Kullervovi od Geneho Kurkjärviho a Marka Raassiny. Stručná analýza těchto čtyři textů se po teoretické stránce opírá o monografii Theory of Adaptation od Lindy Hutcheon. Článek dokládá, že současní adaptátoři Kalevaly inklinují k širokému spektru adaptačních strategií, z nichž největší roli hraje aktualizace, rekontextualizace, selekce a simplifikace.
Czech name
Kalevala Is Not Dead! Literární adaptace kalevalských mýtů na přelomu tisíciletí
Czech description
Finský národní epos Kalevala byl významným zdrojem ispirací pro finské umělce od přelomu 19. a 20. století, kdy vznikly jeho nejspíše nejznámnější adaptace. Článek hledá odpověď na otázku, zda Kalevala zůstává inspirativní až do současnosti a k jakým adaptačním strategiím se současní adaptátoři uchylují. Představuje čtyři nejvýznamnější literární adaptace Kalevaly za posledních 25 let, které dokládají vliv eposu na současnou finskou literaturu: Psí Kalevalu (Koirien Kalevala) Mauriho Kunnase, román Hrdinové (Sankarit) Johanny Sinisalo a dvě komiksové adaptace příběhu o Kullervovi od Geneho Kurkjärviho a Marka Raassiny. Stručná analýza těchto čtyři textů se po teoretické stránce opírá o monografii Theory of Adaptation od Lindy Hutcheon. Článek dokládá, že současní adaptátoři Kalevaly inklinují k širokému spektru adaptačních strategií, z nichž největší roli hraje aktualizace, rekontextualizace, selekce a simplifikace.
Classification
Type
J<sub>ost</sub> - Miscellaneous article in a specialist periodical
CEP classification
—
OECD FORD branch
60205 - Literary theory
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2017
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
PLAV: měsíčník pro světovou literaturu
ISSN
1802-4734
e-ISSN
—
Volume of the periodical
2017
Issue of the periodical within the volume
10
Country of publishing house
CZ - CZECH REPUBLIC
Number of pages
4
Pages from-to
15-18
UT code for WoS article
—
EID of the result in the Scopus database
—