All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Kalevala Is Not Dead! Literary adaptations of Kalevala myths at the treshold of a new millennium

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F17%3A10365643" target="_blank" >RIV/00216208:11210/17:10365643 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    čeština

  • Original language name

    Kalevala Is Not Dead! Literární adaptace kalevalských mýtů na přelomu tisíciletí

  • Original language description

    Finský národní epos Kalevala byl významným zdrojem ispirací pro finské umělce od přelomu 19. a 20. století, kdy vznikly jeho nejspíše nejznámnější adaptace. Článek hledá odpověď na otázku, zda Kalevala zůstává inspirativní až do současnosti a k jakým adaptačním strategiím se současní adaptátoři uchylují. Představuje čtyři nejvýznamnější literární adaptace Kalevaly za posledních 25 let, které dokládají vliv eposu na současnou finskou literaturu: Psí Kalevalu (Koirien Kalevala) Mauriho Kunnase, román Hrdinové (Sankarit) Johanny Sinisalo a dvě komiksové adaptace příběhu o Kullervovi od Geneho Kurkjärviho a Marka Raassiny. Stručná analýza těchto čtyři textů se po teoretické stránce opírá o monografii Theory of Adaptation od Lindy Hutcheon. Článek dokládá, že současní adaptátoři Kalevaly inklinují k širokému spektru adaptačních strategií, z nichž největší roli hraje aktualizace, rekontextualizace, selekce a simplifikace.

  • Czech name

    Kalevala Is Not Dead! Literární adaptace kalevalských mýtů na přelomu tisíciletí

  • Czech description

    Finský národní epos Kalevala byl významným zdrojem ispirací pro finské umělce od přelomu 19. a 20. století, kdy vznikly jeho nejspíše nejznámnější adaptace. Článek hledá odpověď na otázku, zda Kalevala zůstává inspirativní až do současnosti a k jakým adaptačním strategiím se současní adaptátoři uchylují. Představuje čtyři nejvýznamnější literární adaptace Kalevaly za posledních 25 let, které dokládají vliv eposu na současnou finskou literaturu: Psí Kalevalu (Koirien Kalevala) Mauriho Kunnase, román Hrdinové (Sankarit) Johanny Sinisalo a dvě komiksové adaptace příběhu o Kullervovi od Geneho Kurkjärviho a Marka Raassiny. Stručná analýza těchto čtyři textů se po teoretické stránce opírá o monografii Theory of Adaptation od Lindy Hutcheon. Článek dokládá, že současní adaptátoři Kalevaly inklinují k širokému spektru adaptačních strategií, z nichž největší roli hraje aktualizace, rekontextualizace, selekce a simplifikace.

Classification

  • Type

    J<sub>ost</sub> - Miscellaneous article in a specialist periodical

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    60205 - Literary theory

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Others

  • Publication year

    2017

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Name of the periodical

    PLAV: měsíčník pro světovou literaturu

  • ISSN

    1802-4734

  • e-ISSN

  • Volume of the periodical

    2017

  • Issue of the periodical within the volume

    10

  • Country of publishing house

    CZ - CZECH REPUBLIC

  • Number of pages

    4

  • Pages from-to

    15-18

  • UT code for WoS article

  • EID of the result in the Scopus database