All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Jungmann's Translation of Paradise Lost in the Vanguard of Modern Czech Culture

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F17%3A10372062" target="_blank" >RIV/00216208:11210/17:10372062 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

    <a href="http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198754824.003.0018" target="_blank" >http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198754824.003.0018</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198754824.003.0018" target="_blank" >10.1093/oso/9780198754824.003.0018</a>

Alternative languages

  • Result language

    angličtina

  • Original language name

    Jungmann's Translation of Paradise Lost in the Vanguard of Modern Czech Culture

  • Original language description

    This chapter centres on the 1811 experimental Czech translation of Paradise Lost, Ztracený ráj, by the Czech polyglot Jungmann, because it vitally affected the rise of modern Czech language and literature. Jungmann belonged to the second generation of the Czech national revivalists who strove to revive the Czech culture and language oppressed by Austrian rule and dominated by German. The chapter considers Jungmann&apos;s reasons for choosing to translate Milton&apos;s epic, concluding they were patriotic and linguistic. Relying on eighteenth-century German and Polish translations, Jungmann embarked on creating modern Czech literary language, reviving or inventing many now common words. His treatment of Milton&apos;s grand style, including prosody, helped to shape nineteenth-century Czech poetry. Later renderings of Paradise Lost, Paradise Regained, and a recent translation of Samson Agonistes are discussed, to reveal that Jungmann&apos;s achievement remains unsurpassed.

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    C - Chapter in a specialist book

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    60203 - Linguistics

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Others

  • Publication year

    2017

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Book/collection name

    Milton in Translation

  • ISBN

    978-0-19-875482-4

  • Number of pages of the result

    19

  • Pages from-to

    309-327

  • Number of pages of the book

    544

  • Publisher name

    Oxford University Press

  • Place of publication

    Oxford

  • UT code for WoS chapter