Prologue to the Translation
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F19%3A10405462" target="_blank" >RIV/00216208:11210/19:10405462 - isvavai.cz</a>
Result on the web
<a href="https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=adB133CYUa" target="_blank" >https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=adB133CYUa</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Předmluva k překladu
Original language description
Předmluva k překladu Bergsonova textu Les temps fictifs et le temps réel představuje základní principy speciální teorie relativity a kontext Bergsonova díla. Umožňuje tím čtenáři lépe porozumět rámci, do něhož je text zasazen, a tím i lépe porozumět textu samému.
Czech name
Předmluva k překladu
Czech description
Předmluva k překladu Bergsonova textu Les temps fictifs et le temps réel představuje základní principy speciální teorie relativity a kontext Bergsonova díla. Umožňuje tím čtenáři lépe porozumět rámci, do něhož je text zasazen, a tím i lépe porozumět textu samému.
Classification
Type
O - Miscellaneous
CEP classification
—
OECD FORD branch
60301 - Philosophy, History and Philosophy of science and technology
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2019
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů