All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

The Polish and German Theory of Verse, from the Czech Point of View

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F19%3A10410260" target="_blank" >RIV/00216208:11210/19:10410260 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

    <a href="https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=4jdgfOiEu7" target="_blank" >https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=4jdgfOiEu7</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.14712/23366680.2019.1.11" target="_blank" >10.14712/23366680.2019.1.11</a>

Alternative languages

  • Result language

    čeština

  • Original language name

    Polská a německá versologie z českého pozorovacího stanoviště

  • Original language description

    Článek představuje polský a německý přístup k teorii verše a porovnává je s českou badatelskou tradicí. Všímá si podobností české a polské versologie a vysvětluje jejich možné důvody. Své místo má i srovnání praktické básnické tvorby v obou literaturách a navázání národní teorie na autorskou praxi dané jazykové oblasti. K tématu německé versologie přináší text podrobný popis a vysvětlení zdejšího pojetí verše, které se se od českého výrazně liší, především absencí pro české prostředí ústředního pojmu &quot;versifikační systém&quot;. Autorka si všímá také vlivu silné tradice germánského tónického verše na představu veršového rytmu obecně či zasazení sylabotónické reformy ve všech jmenovaných literaturách do odlišných kontextů.

  • Czech name

    Polská a německá versologie z českého pozorovacího stanoviště

  • Czech description

    Článek představuje polský a německý přístup k teorii verše a porovnává je s českou badatelskou tradicí. Všímá si podobností české a polské versologie a vysvětluje jejich možné důvody. Své místo má i srovnání praktické básnické tvorby v obou literaturách a navázání národní teorie na autorskou praxi dané jazykové oblasti. K tématu německé versologie přináší text podrobný popis a vysvětlení zdejšího pojetí verše, které se se od českého výrazně liší, především absencí pro české prostředí ústředního pojmu &quot;versifikační systém&quot;. Autorka si všímá také vlivu silné tradice germánského tónického verše na představu veršového rytmu obecně či zasazení sylabotónické reformy ve všech jmenovaných literaturách do odlišných kontextů.

Classification

  • Type

    J<sub>ost</sub> - Miscellaneous article in a specialist periodical

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    60205 - Literary theory

Result continuities

  • Project

    <a href="/en/project/EF16_019%2F0000734" target="_blank" >EF16_019/0000734: Creativity and Adaptability as Conditions of the Success of Europe in an Interrelated World</a><br>

  • Continuities

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)<br>O - Projekt operacniho programu

Others

  • Publication year

    2019

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Name of the periodical

    Slovo a smysl / Word &amp; Sense

  • ISSN

    1214-7915

  • e-ISSN

  • Volume of the periodical

    16

  • Issue of the periodical within the volume

    31

  • Country of publishing house

    CZ - CZECH REPUBLIC

  • Number of pages

    18

  • Pages from-to

    191-208

  • UT code for WoS article

  • EID of the result in the Scopus database