Teaching conference (simultaneous) interpreting online during Covid-19 pandemic
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F20%3A10421522" target="_blank" >RIV/00216208:11210/20:10421522 - isvavai.cz</a>
Result on the web
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=sGaGNAcvymQ&t=40s" target="_blank" >https://www.youtube.com/watch?v=sGaGNAcvymQ&t=40s</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Co všechno covid-19 změnil ve výuce simultánního tlumočení?
Original language description
PPT prezentace online (Youtube a ZOOM) na Jeronýmových dnech 7. 11. 2020 (Jednota tlumočníků a překladatelů): přednáška o distanční online výuce simultánního tlumočení na Ústavu translatologie FF UK, používanách platformách (KUDO ,ZOOM) a jejich využití při vícejazyčných simulovaných (mock) konferencích se simultánním tlumočením (až 9 kabin), s řečníky, posluchači/vyučujícími a hodnotiteli. Pozitiva a negativa online simultánního tlumočení. Zkušenosti vyučující i studentů s tlumočením a střídáním se ve virtuální kabině - stres, technické problémy, nestabilní internetové připojení atd. Příprava na budoucí trh tlumočení. Dvojpřednáška: 1. část - PhDr. Petra Mračková Vavoušová; 2. část - Prof. PhDr. Ivana Čeňková, CSc: přednáška pod tímto výše uvedeným názvem.
Czech name
Co všechno covid-19 změnil ve výuce simultánního tlumočení?
Czech description
PPT prezentace online (Youtube a ZOOM) na Jeronýmových dnech 7. 11. 2020 (Jednota tlumočníků a překladatelů): přednáška o distanční online výuce simultánního tlumočení na Ústavu translatologie FF UK, používanách platformách (KUDO ,ZOOM) a jejich využití při vícejazyčných simulovaných (mock) konferencích se simultánním tlumočením (až 9 kabin), s řečníky, posluchači/vyučujícími a hodnotiteli. Pozitiva a negativa online simultánního tlumočení. Zkušenosti vyučující i studentů s tlumočením a střídáním se ve virtuální kabině - stres, technické problémy, nestabilní internetové připojení atd. Příprava na budoucí trh tlumočení. Dvojpřednáška: 1. část - PhDr. Petra Mračková Vavoušová; 2. část - Prof. PhDr. Ivana Čeňková, CSc: přednáška pod tímto výše uvedeným názvem.
Classification
Type
O - Miscellaneous
CEP classification
—
OECD FORD branch
60203 - Linguistics
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2020
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů