Simple Czech for Non-Native Speakers : Reflections, Analysis, Practice
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F20%3A10424575" target="_blank" >RIV/00216208:11210/20:10424575 - isvavai.cz</a>
Result on the web
<a href="https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=OW36q73Poz" target="_blank" >https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=OW36q73Poz</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Simple Czech : čeština zjednodušená pro účely porozumění nerodilými mluvčími : reflexe, analýza, praxe
Original language description
Článek se zabývá problematikou simplifikace českých textů za účelem jejich zpřístupnění jinojazyčným mluvčím, kteří nedosahují úrovně B2 podle SERR. Zvláště se zaměřuje na simplifikaci tematické oblasti tzv. českých reálií, jež je s ohledem na simplifikaci specifická. Studie analyzuje soubor deseti zjednodušených textů, které byly adaptovány předními odborníky v oblasti výuky češtiny jako cizího jazyka. V teoretické části příspěvku jsou popsány metody textové simplifikace. Praktická část se zaměřuje na analýzu postupů zaznamenaných v rámci lexikální, syntaktické, morfologické, slovotvorné a diskurzivní roviny. Jednotlivé postupy jsou opatřeny příklady z analyzovaného materiálu. Výsledky ukazují, že všechny adaptované texty obsahují v zásadě stejné adaptační strategie. Zjednodušuje se způsob, kterým je vyjádřen význam textu, a za tímto účelem se mění konkrétní prvky textu, tj. výrazy, slova a věty. Rozhodujícím kritériem pro simplifikaci je účel, za jakým byly zjednodušené texty vytvořeny.
Czech name
Simple Czech : čeština zjednodušená pro účely porozumění nerodilými mluvčími : reflexe, analýza, praxe
Czech description
Článek se zabývá problematikou simplifikace českých textů za účelem jejich zpřístupnění jinojazyčným mluvčím, kteří nedosahují úrovně B2 podle SERR. Zvláště se zaměřuje na simplifikaci tematické oblasti tzv. českých reálií, jež je s ohledem na simplifikaci specifická. Studie analyzuje soubor deseti zjednodušených textů, které byly adaptovány předními odborníky v oblasti výuky češtiny jako cizího jazyka. V teoretické části příspěvku jsou popsány metody textové simplifikace. Praktická část se zaměřuje na analýzu postupů zaznamenaných v rámci lexikální, syntaktické, morfologické, slovotvorné a diskurzivní roviny. Jednotlivé postupy jsou opatřeny příklady z analyzovaného materiálu. Výsledky ukazují, že všechny adaptované texty obsahují v zásadě stejné adaptační strategie. Zjednodušuje se způsob, kterým je vyjádřen význam textu, a za tímto účelem se mění konkrétní prvky textu, tj. výrazy, slova a věty. Rozhodujícím kritériem pro simplifikaci je účel, za jakým byly zjednodušené texty vytvořeny.
Classification
Type
J<sub>ost</sub> - Miscellaneous article in a specialist periodical
CEP classification
—
OECD FORD branch
60203 - Linguistics
Result continuities
Project
<a href="/en/project/DG16P02B018" target="_blank" >DG16P02B018: Alphabet of Czech Culture</a><br>
Continuities
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Others
Publication year
2020
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
Nová Čeština doma & ve světě
ISSN
1805-367X
e-ISSN
—
Volume of the periodical
Neuveden
Issue of the periodical within the volume
2
Country of publishing house
CZ - CZECH REPUBLIC
Number of pages
17
Pages from-to
13-29
UT code for WoS article
—
EID of the result in the Scopus database
—