"Mississippi to Poetry". On the Reception of Walt Whitman in German-Bohemian and Czech Literature
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F21%3A10437070" target="_blank" >RIV/00216208:11210/21:10437070 - isvavai.cz</a>
Result on the web
<a href="http://dx.doi.org/10.7788/9783412523664.305" target="_blank" >http://dx.doi.org/10.7788/9783412523664.305</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.7788/9783412523664.305" target="_blank" >10.7788/9783412523664.305</a>
Alternative languages
Result language
němčina
Original language name
"Mississippi an Dichtung". Zur Rezeption Walt Whitmans in der deutschböhmischen und tschechischen Literatur
Original language description
In Darstellungen der tschechischen wie auch der deutschböhmischen Literaturgeschichte finden sich Hinweise auf die Impulse, welche zentralen Autoren beiderseits - bei weitem nicht nur Kafka, Werfel oder Vrchlický - durch die Rezeption der Poesie Walt Whitmans zuteilwurden. Dieses Thema wurde allerdings bisher nicht komparativ untersucht, obwohl es für die allgemeine Betrachtung der Verhältnisse beider literarischer Gebiete nützlich wäre festzustellen, welche Transferprozesse, Analogiebildungen, Differenzierungen oder gar Wechselabhängigkeiten im Zusammenhang mit der Rezeption des aus tschechischer sowie deutscher Sicht fremdsprachigen Phänomens des (seinerzeit sich etablierenden) modernen Weltliteraturkanons zustande kamen. Das Kapitel versucht diese Fragen in Bezug darauf zu beantworten, welche Rolle der Name Whitmans und verschiedene Whitman-Auffassungen in Literaturkritik, programmatischen Äußerungen und Selbstkommentaren der Autoren spielten. Speziell ist dabei die Frage zu berücksichtigen, welche Rolle der Bezugsgröße 'Whitman' in der Kulturvermittlung über die Sprachgrenze hinweg zukommt - und eventuell bei der performativen Bestimmung von Kulturgenzen selbst.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
C - Chapter in a specialist book
CEP classification
—
OECD FORD branch
60205 - Literary theory
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2021
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Book/collection name
Interkulturalität, Übersetzung, Literatur. Das Beispiel der Prager Moderne
ISBN
978-3-412-52364-0
Number of pages of the result
30
Pages from-to
305-334
Number of pages of the book
422
Publisher name
Böhlau
Place of publication
Köln
UT code for WoS chapter
—