All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Epitome of the Caesars (Epitome de Caesaribus). Introduction, Translation, and Commentary

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F22%3A10453747" target="_blank" >RIV/00216208:11210/22:10453747 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    čeština

  • Original language name

    Výtah z Caesarů (Epitome de Caesaribus). Úvodní studie, překlad a komentář

  • Original language description

    Úvodní studie s titulem &quot;Epitome de Caesaribus a její význam v moderním bádání o pozdněantické historiografii&quot; představuje dobový a literární kontext vzniku anonymně dochované Epitome de Caesaribus, rozkrývá původně zamýšlený význam jejího moderního názvu, který dosud byl v českém a slovenském prostředí podáván zkresleně, a mapuje pokusy o identifikaci jejího autora, z nichž ovšem žádný nedosáhl širšího uznání. Největší zájem však Epitome budí proto, že v jejím textu lze poměrně dobře rozlišit prameny, z nichž její autor čerpal a mezi nimiž byl při nejmenším jeden, ale spíše dva dnes nejen ztracené, ale buď zcela neznámé a jen moderními badateli rekonstruované, což je případ tzv. Enmannsche Kaisergeschichte, anebo identifikované s dílem známým jen jménem autora a možná názvem, což je případ tzv. annálů Nicomacha Flaviana, nicméně oprávněnost této identifikace je předmětem sporů. Protože na základě textu Epitome je možné i žádoucí o těchto dílech dále bádat, je celá diskuse velmi podrobně zmapována. Překlad Epitome do češtiny je první moderní a komentovaný.

  • Czech name

    Výtah z Caesarů (Epitome de Caesaribus). Úvodní studie, překlad a komentář

  • Czech description

    Úvodní studie s titulem &quot;Epitome de Caesaribus a její význam v moderním bádání o pozdněantické historiografii&quot; představuje dobový a literární kontext vzniku anonymně dochované Epitome de Caesaribus, rozkrývá původně zamýšlený význam jejího moderního názvu, který dosud byl v českém a slovenském prostředí podáván zkresleně, a mapuje pokusy o identifikaci jejího autora, z nichž ovšem žádný nedosáhl širšího uznání. Největší zájem však Epitome budí proto, že v jejím textu lze poměrně dobře rozlišit prameny, z nichž její autor čerpal a mezi nimiž byl při nejmenším jeden, ale spíše dva dnes nejen ztracené, ale buď zcela neznámé a jen moderními badateli rekonstruované, což je případ tzv. Enmannsche Kaisergeschichte, anebo identifikované s dílem známým jen jménem autora a možná názvem, což je případ tzv. annálů Nicomacha Flaviana, nicméně oprávněnost této identifikace je předmětem sporů. Protože na základě textu Epitome je možné i žádoucí o těchto dílech dále bádat, je celá diskuse velmi podrobně zmapována. Překlad Epitome do češtiny je první moderní a komentovaný.

Classification

  • Type

    B - Specialist book

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    60101 - History (history of science and technology to be 6.3, history of specific sciences to be under the respective headings)

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Others

  • Publication year

    2022

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • ISBN

    978-80-904945-8-9

  • Number of pages

    342

  • Publisher name

    Jednota klasických filologů

  • Place of publication

    Praha

  • UT code for WoS book