Digital translatology: Project of a new database of translations of Czech literature into Spanish
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11210%2F23%3A10477273" target="_blank" >RIV/00216208:11210/23:10477273 - isvavai.cz</a>
Result on the web
<a href="https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=IZs21Hzi1s" target="_blank" >https://verso.is.cuni.cz/pub/verso.fpl?fname=obd_publikace_handle&handle=IZs21Hzi1s</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.15452/SR.2023.23.0007" target="_blank" >10.15452/SR.2023.23.0007</a>
Alternative languages
Result language
španělština
Original language name
Traductología digital: proyecto de nueva base de datos de traducciones de la literatura checa al español
Original language description
Hoy en día el área de la historiografía de la traducción literaria pasa por unarevolución digital, ofreciéndonos nuevas posibilidades de explorar la historia de traducciones literarias desde diversas perspectivas. Mas este cambio no solo aporta, sino tambiéndemanda constantes modificaciones, mejoras y perfeccionamientos para seguir progresando y adaptando el estudio a las nuevas circunstancias. A pesar de que las traduccioneschecas de las obras literarias del mundo hispanohablante se han hecho e investigado abundantemente, el tema opuesto, es decir, las traducciones de la literatura checa al español, noha gozado de tanto interés y se ha empezado a estudiar recientemente (Cuenca Drouhard;Nováková; Vavroušová; Strnadová). Aunque en el contexto checo existen varias bases dedatos que recopilan la información bibliográfica sobre las traducciones literarias, hasta ahora no se ha creado una base digital que incluya tales datos sobre las traducciones literariasdel checo al español y facilite su consulta en un único portal digital. A este respecto en el Instituto de Traductología en el período de 2022-2023 se está llevando a cabo un proyecto titulado Databáze překladu české literatury do španělštiny (Base de datos de traducciones de la literatura checa al español). El proyecto pretende cuestionar los métodos de la historiografía moderna, responder a las necesidades de digitalizar el material de estudio, y finalmente ofrecer una herramienta digital práctica que recopile los datos bibliográficos sobre las traducciones de la literatura checa al español que sea actualizable, de acceso libre y posteriormente ampliable a otros idiomas meta.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
J<sub>SC</sub> - Article in a specialist periodical, which is included in the SCOPUS database
CEP classification
—
OECD FORD branch
60203 - Linguistics
Result continuities
Project
—
Continuities
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Others
Publication year
2023
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
Studia Romanistica
ISSN
1803-6406
e-ISSN
2571-0265
Volume of the periodical
23
Issue of the periodical within the volume
2
Country of publishing house
CZ - CZECH REPUBLIC
Number of pages
17
Pages from-to
39-55
UT code for WoS article
—
EID of the result in the Scopus database
2-s2.0-85180442539