Legal translation experiment
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11220%2F11%3A10100296" target="_blank" >RIV/00216208:11220/11:10100296 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
angličtina
Original language name
Legal translation experiment
Original language description
The study is focused on comparing lawyer access to translators and translation of scientific text. Based on the experiment based on an analysis of the translation of terms and terminological connections from Czech into English by a group of lawyers and non-lawyers group (participants of the course of professional translation of legal texts).
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
J<sub>x</sub> - Unclassified - Peer-reviewed scientific article (Jimp, Jsc and Jost)
CEP classification
AG - Legal sciences
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)
Others
Publication year
2011
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
Lingua viva
ISSN
1801-1489
e-ISSN
—
Volume of the periodical
7
Issue of the periodical within the volume
12
Country of publishing house
CZ - CZECH REPUBLIC
Number of pages
8
Pages from-to
9-16
UT code for WoS article
—
EID of the result in the Scopus database
—