"Berlin over Prague like the heaven above the earth . " Czech -German cultural transfer in the tenth and the twentieth of the 20th century (nebo in the 1910s and the 1920s)
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11240%2F13%3A10139467" target="_blank" >RIV/00216208:11240/13:10139467 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
"Berlín nad Prahou jako nebe nad zemí. Česko-německý kulturní transfer v desátých a dvacátých letech 20. století."
Original language description
Od přelomu 19. a 20. století do meziválečného období se v kulturních metropolích - Praze, Vídni a Berlíně - objevilo nevídané množství uměleckých talentů, které po sobě zanechaly nesmazatelné stopy v české a německé či česko-německé kulturní tradici. Předkládaný příspěvek se věnuje setkávání a prolínání české a německé kultury počátku 20. století, v nichž své místo společně nalézali avšak i ztráceli představitelé obou zmiňovaných národů. Konkrétní příklad kulturního transferu byl zvolen z oblasti českého a německého výtvarného umění, pro který byly důležité především dvě skutečnosti: v prvé řadě vznik neformálních komunikačních center ve zkoumaných metropolích - ty měly buď veřejný, nebo soukromý charakter (kavárny, ateliérové salony). Druhým faktorembylo působení prostředníků (brokers), kteří s využitím těchto center zajišťovali styk mezi českým (československým) a německým prostředím.
Czech name
"Berlín nad Prahou jako nebe nad zemí. Česko-německý kulturní transfer v desátých a dvacátých letech 20. století."
Czech description
Od přelomu 19. a 20. století do meziválečného období se v kulturních metropolích - Praze, Vídni a Berlíně - objevilo nevídané množství uměleckých talentů, které po sobě zanechaly nesmazatelné stopy v české a německé či česko-německé kulturní tradici. Předkládaný příspěvek se věnuje setkávání a prolínání české a německé kultury počátku 20. století, v nichž své místo společně nalézali avšak i ztráceli představitelé obou zmiňovaných národů. Konkrétní příklad kulturního transferu byl zvolen z oblasti českého a německého výtvarného umění, pro který byly důležité především dvě skutečnosti: v prvé řadě vznik neformálních komunikačních center ve zkoumaných metropolích - ty měly buď veřejný, nebo soukromý charakter (kavárny, ateliérové salony). Druhým faktorembylo působení prostředníků (brokers), kteří s využitím těchto center zajišťovali styk mezi českým (československým) a německým prostředím.
Classification
Type
D - Article in proceedings
CEP classification
AB - History
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2013
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Article name in the collection
Navzdory hranici. Migrační procesy na česko-německém pomezí
ISBN
978-80-904696-7-9
ISSN
—
e-ISSN
—
Number of pages
10
Pages from-to
188-197
Publisher name
Státní oblastní archiv v Plzni
Place of publication
Plzeň
Event location
Cheb
Event date
May 27, 2013
Type of event by nationality
EUR - Evropská akce
UT code for WoS article
—