Leveraging Recurrent Phrase Structure in Large-scale Ontology Translation
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F06%3A10077917" target="_blank" >RIV/00216208:11320/06:10077917 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
angličtina
Original language name
Leveraging Recurrent Phrase Structure in Large-scale Ontology Translation
Original language description
This paper presents a process for leveraging structural relationships and reusable phrases when translating large-scale ontologies. Digital libraries are becoming more and more prevalent. An important step in providing universal access to such material is to provide multi-lingual access to the underlying principles of organization via ontologies, thesauri, and controlled vocabularies. Machine translation of these resources requires high accuracy and a deep vocabulary. Human input is often required, butfull manual translation can be slow and expensive. We report on a cost-effective approach to ontology translation. We describe our technique of prioritization, our process of collecting aligned translations and generating a new lexicon, and the resultingimprovement to translation system output. Our preliminary evaluation indicates that this technique provides significant cost savings for human-assisted translation. The process we developed can be applied to ontologies in other domains a
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
D - Article in proceedings
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)
Others
Publication year
2006
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Article name in the collection
Proceedings of the 11th Annual conference of the European Association for Machine Translation (EAMT)
ISBN
82-7368-294-3
ISSN
—
e-ISSN
—
Number of pages
10
Pages from-to
—
Publisher name
European Association for Machine Translation
Place of publication
Oslo, Norway
Event location
Oslo, Norway
Event date
Jun 19, 2006
Type of event by nationality
WRD - Celosvětová akce
UT code for WoS article
—