All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Leveraging Recurrent Phrase Structure in Large-scale Ontology Translation

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F06%3A10077917" target="_blank" >RIV/00216208:11320/06:10077917 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    angličtina

  • Original language name

    Leveraging Recurrent Phrase Structure in Large-scale Ontology Translation

  • Original language description

    This paper presents a process for leveraging structural relationships and reusable phrases when translating large-scale ontologies. Digital libraries are becoming more and more prevalent. An important step in providing universal access to such material is to provide multi-lingual access to the underlying principles of organization via ontologies, thesauri, and controlled vocabularies. Machine translation of these resources requires high accuracy and a deep vocabulary. Human input is often required, butfull manual translation can be slow and expensive. We report on a cost-effective approach to ontology translation. We describe our technique of prioritization, our process of collecting aligned translations and generating a new lexicon, and the resultingimprovement to translation system output. Our preliminary evaluation indicates that this technique provides significant cost savings for human-assisted translation. The process we developed can be applied to ontologies in other domains a

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    D - Article in proceedings

  • CEP classification

    AI - Linguistics

  • OECD FORD branch

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)

Others

  • Publication year

    2006

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Article name in the collection

    Proceedings of the 11th Annual conference of the European Association for Machine Translation (EAMT)

  • ISBN

    82-7368-294-3

  • ISSN

  • e-ISSN

  • Number of pages

    10

  • Pages from-to

  • Publisher name

    European Association for Machine Translation

  • Place of publication

    Oslo, Norway

  • Event location

    Oslo, Norway

  • Event date

    Jun 19, 2006

  • Type of event by nationality

    WRD - Celosvětová akce

  • UT code for WoS article