All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Creating Hybrid Dependency Parsers for Syntax-Based MT

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F16%3A10335587" target="_blank" >RIV/00216208:11320/16:10335587 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

    <a href="http://link.springer.com/book/10.1007%2F978-3-319-21311-8" target="_blank" >http://link.springer.com/book/10.1007%2F978-3-319-21311-8</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-21311-8" target="_blank" >10.1007/978-3-319-21311-8</a>

Alternative languages

  • Result language

    angličtina

  • Original language name

    Creating Hybrid Dependency Parsers for Syntax-Based MT

  • Original language description

    Dependency parsers are almost ubiquitously evaluated on their accuracy scores, these scores say nothing of the complexity and usefulness of the resulting structures. As dependency parses are basic structures in which other systems are built upon, it would seem more reasonable to judge these parsers down the NLP pipeline. In this chapter, we will discuss how different forms and different hybrid combinations of dependency parses effect the overall output of Syntax-Based machine translation both through automatic and manual evaluation. We show results from a variety of individual parsers, including dependency and constituent parsers, and describe multiple ensemble parsing techniques with their overall effect on the Machine Translation system. We show that parsers' UAS scores are more correlated to the NIST evaluation metric than to the BLEU Metric, however we see increases in both metrics. To truly see the effect of hybrid dependency parsers on machine translation, we will describe and evaluate a combine

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    C - Chapter in a specialist book

  • CEP classification

    AI - Linguistics

  • OECD FORD branch

Result continuities

  • Project

    <a href="/en/project/LM2015071" target="_blank" >LM2015071: Language Research Infrastructure in the Czech Republic</a><br>

  • Continuities

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)<br>I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Others

  • Publication year

    2016

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Book/collection name

    Hybrid Approaches to Machine Translation

  • ISBN

    978-3-319-21310-1

  • Number of pages of the result

    30

  • Pages from-to

    161-190

  • Number of pages of the book

    205

  • Publisher name

    Springer International Publishing

  • Place of publication

    Switzerland

  • UT code for WoS chapter