An Annotated Multilingual Dataset to Study Modality in the Gospels
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216208%3A11320%2F25%3AYX4QZMV9" target="_blank" >RIV/00216208:11320/25:YX4QZMV9 - isvavai.cz</a>
Result on the web
<a href="https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85191330439&partnerID=40&md5=879b9f0df70f414bf525909fe3e35d7c" target="_blank" >https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85191330439&partnerID=40&md5=879b9f0df70f414bf525909fe3e35d7c</a>
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
angličtina
Original language name
An Annotated Multilingual Dataset to Study Modality in the Gospels
Original language description
This paper presents a number of resources for examining the expression of modality in the Gospels. The main resource is an XML-TEI dataset that contains the linguistic annotation of a predefined list of potentially modal markers in both Ancient Greek and Latin. When one of these markers conveys a modal meaning, each constituent of the modal passage (i.e., the marker, its scope, and the modal relation between them) is annotated with a great level of detail through several linguistic features. One of the original features of our dataset is the implementation of a cross-referencing system that enables the alignment of the potentially modal markers of both languages. To facilitate the exploitation of our data by those unfamiliar with XML technologies, we also provide summary tables with the most relevant features of the annotation. In addition, a program written in Apache Ant allows any user to generate the summary sheets and to align modal passages in both Ancient Greek and Latin with any other language available in the Multilingual Bible Parallel Corpus [Christodouloupoulos and Steedman 2015]. This contribution presents the details of the semantic annotation and its formalization, and how our resources may be exploited within semantics and translation studies. In addition, the encoding strategies implemented are relevant for other projects dealing with the combination of multiple layers of (linguistic) annotation and/or tackling the development of parallel corpora. © 2024, Alliance of Digital Humanities Organisations. All rights reserved.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
J<sub>SC</sub> - Article in a specialist periodical, which is included in the SCOPUS database
CEP classification
—
OECD FORD branch
10201 - Computer sciences, information science, bioinformathics (hardware development to be 2.2, social aspect to be 5.8)
Result continuities
Project
—
Continuities
—
Others
Publication year
2024
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
Digital Humanities Quarterly
ISSN
1938-4122
e-ISSN
—
Volume of the periodical
18
Issue of the periodical within the volume
1
Country of publishing house
US - UNITED STATES
Number of pages
16
Pages from-to
1-16
UT code for WoS article
—
EID of the result in the Scopus database
2-s2.0-85191330439