The Problem of Compiling Two-Language Specialist Dictionary
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F06%3A00017960" target="_blank" >RIV/00216224:14210/06:00017960 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
ruština
Original language name
K problematike sostavlenija dvujazyčnogo terminologičeskogo slovarja
Original language description
Osoboje mesto v naše vremja zanimajut specialnyje terminologičeskije slovari.Svoje značenije oni imejut dlja specialistov dannoj otrasli.Čerez terminologiju oni objasnjajut sistemu ponjatij, s kotorymi im prichoditsja stalkivatsja pri čtenii specialnoj literatury. Pri sostavlenii specialnogo terminologičeskogo slovarja nado imet v vidu, komu dannyj slovar prednaznačen. V processe otbora leksičeskich jedinic dlja sostavlenija slovarnych statej neobchodimo rešat rjad problem. Centralnym voprosm javljajetsja postrojenije slovarnoj statji, nachoždenije pravilnogo ekvivalenta, raspredelenije slov i provedenije ich vnutrennjej struktury. Nado obraščat takže vnimanije na grammatičeskij apparat u zagolovočnogo slova.
Czech name
K problematice sestavování dvoujazyčného terminologického slovníku
Czech description
Zvláštní místo v dnešní době zaujímají odborné terminologické slovníky. Mají význam pro odborníky daného odvětví. Prostřednictvím terminologie vysvětlují systém pojmů, s nimiž se setkávají při čtení odborné literatury.Při sestavování odborného terminoilogického slovníku je třeba mít na zřeteli, komu je daný slovník určen. Při vybírání lexikálních jednotek pro vytvoření slovníkového hesla , je třeba řešit celou řadu problémů. Ústřední otázku představuje vybudování slovníkového hesla, nalezení správného ekvivalentu, roztřídění slov a provedení vnitřní struktury. Je třeba věnovat také pozornost gramatickému aparátu u slovníkového hesla.
Classification
Type
D - Article in proceedings
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Others
Publication year
2006
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Article name in the collection
Das Russische in zweisprachigen Wörterbüchern. Internationale Fachtagung, Magdeburg, 18.-22.5.2005
ISBN
3-631-55244-0
ISSN
—
e-ISSN
—
Number of pages
8
Pages from-to
365-372
Publisher name
Peter Lang - Europäischer Verlag der Wissenschaften
Place of publication
Frankfurt am Main
Event location
Magdeburg
Event date
Jan 1, 2005
Type of event by nationality
WRD - Celosvětová akce
UT code for WoS article
—