Some Remarks on the Translation of Middle High German Texts illustrated on the Example of the Legend of Virgin Mary by Heinrich Klausner
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F13%3A00071215" target="_blank" >RIV/00216224:14210/13:00071215 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
němčina
Original language name
Einige Bemerkungen zum Übersetzen mittelhochdeutscher Texte am Beispiel der Marienlegende Heinrich Klausners
Original language description
Am Beispiel der Marienlegende Heinrich Klausners werden die Schwierigkeiten beim Übersetzen mittelhochdeutscher Texte thematisiert. Das wesentliche Problem besteht in der Inkompatibilität der begrifflichen Inhalte in verschiedenen Sprachen genauso wie zwischen einzelnen historischen Sprachepochen.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
J<sub>x</sub> - Unclassified - Peer-reviewed scientific article (Jimp, Jsc and Jost)
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2013
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik
ISSN
1803-7380
e-ISSN
—
Volume of the periodical
roč. 27
Issue of the periodical within the volume
č. 1-2
Country of publishing house
CZ - CZECH REPUBLIC
Number of pages
10
Pages from-to
73-82
UT code for WoS article
—
EID of the result in the Scopus database
—