Ellipsis and sentence fragments in Ian McEwan´s Amsterdam: their effect on meaning
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F14%3A00076232" target="_blank" >RIV/00216224:14210/14:00076232 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
angličtina
Original language name
Ellipsis and sentence fragments in Ian McEwan´s Amsterdam: their effect on meaning
Original language description
Ian McEwan's fiction offers numerous opportunities to observe highly interesting patterns, especially in the characters' discourse. One of them may be the pattern which involves omitting one or more words which are usually parts of the grammatical structure of the English sentence (Subject, Verb, Object) ? fragments or cases of linguistic ellipsis. There are, of course, various options as to what can be omitted from the characters' utterances, and therefore also several possibilities to categorize ellipsis. We will take a look at examples from the text of Amsterdam (1998), a novel by Ian McEwan, and at how can these fragments be interpreted as well as how they actually affect the way the characters' utterances are understood.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
O - Miscellaneous
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Others
Publication year
2014
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů