On the use of agentive "per part de" (by) in Catalan NP
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F14%3A00086518" target="_blank" >RIV/00216224:14210/14:00086518 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
angličtina
Original language name
On the use of agentive "per part de" (by) in Catalan NP
Original language description
The main purpose of this paper is to provide some information on the use of per part de as a Preposition introducing Noun Phrase external arguments in Catalan. It is considered that some Nouns, like Verbs, project an Argument Structure, i.e. DP is seen as parallel to IP. One of these parallelisms concerns the passivization properties. Nominal and Verbal passives in Catalan are formed similarly, as it can be seen in the examples below: (1) a.Els investigadors van assolir els objectius. b. Els objectius van ser assolits pels investigadors. (2) a. L?assoliment dels objectius dels investigadors b. L?assoliment dels objectius {pels/ per part dels} investigadors. In fact, Picallo (1991) assumed that Nouns can only be analyzed as licensing Argument Structureand having an event reading when they are passive and their Agent is thus introduced by per or per part de. However, these constructions seem to be infrequent in medieval Catalan, which calls into question the preceding assumption.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
O - Miscellaneous
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2014
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů