Serbian phrasemes from Ivo Andrić?s novel Na Drini ćuprija (?The Bridge on the Drina?) and its Bulgarian and Czech translated equivalents
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F15%3A00086193" target="_blank" >RIV/00216224:14210/15:00086193 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
bulharština
Original language name
Bălgarski i češki ekvivalenti na njakoi srăbski frazeologizmi ot "Mosta na Drina" na Ivo Andrič
Original language description
Dokladăt predstavja njakolko srăbski frazeologizma ot Mosta na Drina na Ivo Andrič i tehnite bălgarski i češki prevodni ekvivalenti. Frazeologizmite bjaha analizirani predi vsičko ot gledna točka na promenite v tjahnata struktura.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
O - Miscellaneous
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Others
Publication year
2015
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů