Word order of the reflexive sě in the oldest Czech Bible translation. Mechanisms and constraints on Clitic Climbing.
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F17%3A00095093" target="_blank" >RIV/00216224:14210/17:00095093 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
angličtina
Original language name
Word order of the reflexive sě in the oldest Czech Bible translation. Mechanisms and constraints on Clitic Climbing.
Original language description
The paper deals with the word order of Czech reflexive form “sě” in the Oldest Czech Bible. It focuses on 1. the historical change of “sě” from the accented word to the permanent (en)clitic, 2. the main developmental trends of Czech (en)clitics, 3. possible word order position of the reflexive “sě” dependent on a finite verb and an infinitive in analyzed texts, including clitic climbing.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
O - Miscellaneous
CEP classification
—
OECD FORD branch
60203 - Linguistics
Result continuities
Project
<a href="/en/project/GA17-02545S" target="_blank" >GA17-02545S: Development of the Czech pronominal (en)clitics</a><br>
Continuities
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Others
Publication year
2017
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů