Jan Šprincl : One of the last Bohemian Latin poets
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F18%3A00104702" target="_blank" >RIV/00216224:14210/18:00104702 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
angličtina
Original language name
Jan Šprincl : One of the last Bohemian Latin poets
Original language description
Jan Šprincl (1917–1989) was a classical philologist living in Brno. For most of his life, he worked as a search consultant in the university library. However, his primary interest was linguistics, particularly translation from classical languages and even into them. He translated a lot of Czech poems into Latin, following the previous tradition of František Palata, but in contrast to him, Šprincl used mostly rhythmical prosody with rhyme instead of classical metrical one. In theoretical treatises, he proposed the so-called rhythm-metrical prosodic system, which he believed to be the best form for translating vernacular poems. Although the personality of Jan Šprincl is unique in the history of Czech classical philology, his work has not been investigated in detail so far. The paper presented his character and focused on his prosody, examining a poem from Fasciculus florum – Latin translation of a Czech national poem collection by Karel Jaromír Erben.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
O - Miscellaneous
CEP classification
—
OECD FORD branch
60206 - Specific literatures
Result continuities
Project
—
Continuities
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Others
Publication year
2018
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů