Reviews : Two Books on Translation for the Stage. Adapting Translation for the Stage. Edited by Geraldine Brodie and Emma Cole (2017) and The Translator On Stage, by Geraldine Brodie (2018)
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F18%3A00105736" target="_blank" >RIV/00216224:14210/18:00105736 - isvavai.cz</a>
Result on the web
<a href="https://www.ingentaconnect.com/contentone/intellect/jafp/2018/00000011/00000001/art00009" target="_blank" >https://www.ingentaconnect.com/contentone/intellect/jafp/2018/00000011/00000001/art00009</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.1386/jafp.11.1.111_5" target="_blank" >10.1386/jafp.11.1.111_5</a>
Alternative languages
Result language
angličtina
Original language name
Reviews : Two Books on Translation for the Stage. Adapting Translation for the Stage. Edited by Geraldine Brodie and Emma Cole (2017) and The Translator On Stage, by Geraldine Brodie (2018)
Original language description
A book review of two books on Translation for the Stage, reflecting on the methodology and limitations of the presentist method. Adapting Translation for the Stage. Edited by Geraldine Brodie and Emma Cole (2017) and The Translator On Stage, by Geraldine Brodie (2018).
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
O - Miscellaneous
CEP classification
—
OECD FORD branch
60403 - Performing arts studies (Musicology, Theater science, Dramaturgy)
Result continuities
Project
—
Continuities
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Others
Publication year
2018
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů