Don't rush (when writing). Cixous, Lispector, others : slowness and écriture féminie
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F20%3A00116896" target="_blank" >RIV/00216224:14210/20:00116896 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
(Při psaní) se neunáhluj. Cixous, Lispector a další : pomalost a écriture féminine
Original language description
Příspěvek překládal a analyzoval narativní strategie užívané v literárním díle Clarice Lispector a Helene Cixous, které zpomalují čas vyprávění majíce za účel dekonstrukci jazyka, zaužívané nereflektovaného vnímání reality a nereflektovanou, zvnitřněnou mentalitu.
Czech name
(Při psaní) se neunáhluj. Cixous, Lispector a další : pomalost a écriture féminine
Czech description
Příspěvek překládal a analyzoval narativní strategie užívané v literárním díle Clarice Lispector a Helene Cixous, které zpomalují čas vyprávění majíce za účel dekonstrukci jazyka, zaužívané nereflektovaného vnímání reality a nereflektovanou, zvnitřněnou mentalitu.
Classification
Type
O - Miscellaneous
CEP classification
—
OECD FORD branch
60205 - Literary theory
Result continuities
Project
—
Continuities
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Others
Publication year
2020
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů