One Bilingual Field – Two Monolingual Fields? : Literature of Brno in the 1860s and the 1920s
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F21%3A00119543" target="_blank" >RIV/00216224:14210/21:00119543 - isvavai.cz</a>
Result on the web
<a href="http://hdl.handle.net/11222.digilib/144803" target="_blank" >http://hdl.handle.net/11222.digilib/144803</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.5817/BBGN2021-2-2" target="_blank" >10.5817/BBGN2021-2-2</a>
Alternative languages
Result language
němčina
Original language name
Ein zweisprachiges Feld – zwei einsprachige Felder? : Brünner Literatur in den 1860er und den 1920er Jahren
Original language description
Seit mehr als einem Jahrhundert beruht die Erzählung der Brünner Literatur auf dem genius loci-Prinzip - Brünn, das "mährische Manchester", eine Stadt der Industrie und der Proletarier, "produziert" Industrie- und Proletarierliteratur. Das - selten hinterfragte - Problem dieser Einheit von Ort und Kunst bestand darin, dass die tschechische Version dieses Narrativs gleichzeitig die deutschsprachige Brünner Literatur davon ausschloss, und umgekehrt. Der vorliegende Beitrag schlägt vor, die Theorie des literarischen Feldes (Bourdieu) als Instrument zur Analyse des literarischen Feldes der Stadt zu nutzen, um den monolingualen und monokulturellen Ansatz zur Geschichte der Brünner Literatur in Frage zu stellen. Anhand der synchronen "Schnitte" der 1860er Jahre, als nach der Lockerung der Beschränkungen für die österreichische Zeitschriften- und Buchproduktion sowie für die Aktivitäten der Leser- und Schriftstellervereinigungen in den Jahren 1860/1861 eine neue Literatur entstand, und der 1920er Jahre als einer Periode differenzierter literarischer Felder mit populärer Belletristik, bürgerlicher Literatur und verschiedenen modernistischen und avantgardistischen Gruppen versucht der Beitrag zu zeigen, wie sich die literarischen Felder in Brünn entwickelten. Gab es in den 1860er Jahren trotz bereits vorhandener nationalistischer Ideologien noch ein weitgehend einheitliches Feld der Brünner Literatur, das vor allem darauf beruhte, dass die Verlage zweisprachig arbeiteten und parallele Zeitschriften in deutscher und tschechischer Sprache herausgaben, so spaltete sich dieses Feld in den 1920er Jahren in zwei strukturierte einsprachige Segmente auf, die jedoch noch zahlreiche Überschneidungen und Parallelismen aufweisen.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
J<sub>ost</sub> - Miscellaneous article in a specialist periodical
CEP classification
—
OECD FORD branch
60206 - Specific literatures
Result continuities
Project
<a href="/en/project/GA21-06511S" target="_blank" >GA21-06511S: Dimensions of Interculturality in Left-Wing German-Language Writing in Czechoslovakia 1918-1939</a><br>
Continuities
P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)
Others
Publication year
2021
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik
ISSN
1803-7380
e-ISSN
2336-4408
Volume of the periodical
35
Issue of the periodical within the volume
2
Country of publishing house
CZ - CZECH REPUBLIC
Number of pages
17
Pages from-to
23-39
UT code for WoS article
—
EID of the result in the Scopus database
—