Language Transfer and Problems of Teaching Bulgarian for Slav Students
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14210%2F22%3A00125479" target="_blank" >RIV/00216224:14210/22:00125479 - isvavai.cz</a>
Result on the web
<a href="https://azbuki.bg/uncategorized/language-transfer-and-problems-of-teaching-bugarian-for-slav-students/" target="_blank" >https://azbuki.bg/uncategorized/language-transfer-and-problems-of-teaching-bugarian-for-slav-students/</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.53656/for22.10lang" target="_blank" >10.53656/for22.10lang</a>
Alternative languages
Result language
angličtina
Original language name
Language Transfer and Problems of Teaching Bulgarian for Slav Students
Original language description
The text presents the problems of studying Bulgarian as a second language by Slavs with an emphasis on the specifics of foreign language teaching in a Slavic environment. The study presents a theoretical view of the language contacts, transfer and interference in the context of second language acquisition. We pay special attention to the issues of mutual linguistic influences and the genetic closeness between languages through the prism of their acquisition. The influence of the first language on the acquisition and later on the use of the second language can be positive, negative and even zero influence. The positive influence is manifested in the fact that the practical and theoretical knowledge of the first language, language habits and skills support the process of learning a new language and its use as a tool for communication. The positive transfer can be specified according to various criteria: e.g. can be divided into conscious and spontaneous, direct and transformed, etc. Negative influence is manifested at all language levels through the so-called negative transfer or interference – these are the errors that occur due to the influence of the first language on the second and which bear the signs of the first language. We also present opposite views that the linguistic transfer on the one hand can greatly facilitate the acquisition of a second Slavic language, but also the view that closeness between languages can lead to excessive linguistic interference.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
J<sub>imp</sub> - Article in a specialist periodical, which is included in the Web of Science database
CEP classification
—
OECD FORD branch
60203 - Linguistics
Result continuities
Project
—
Continuities
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Others
Publication year
2022
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
Chuzhdoezikovo Obuchenie – Foreign Language Teaching
ISSN
0205-1834
e-ISSN
1314-8508
Volume of the periodical
49
Issue of the periodical within the volume
1
Country of publishing house
BG - BULGARIA
Number of pages
8
Pages from-to
9-16
UT code for WoS article
000761704300001
EID of the result in the Scopus database
—