Lexical Databases in XML: A Case Study of Up-Translation of the Dictionary of Literary Czech Language
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14330%2F02%3A00006451" target="_blank" >RIV/00216224:14330/02:00006451 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
angličtina
Original language name
Lexical Databases in XML: A Case Study of Up-Translation of the Dictionary of Literary Czech Language
Original language description
This paper deals with up-translation - a process of lexical data transformatiofrom any source format to the XML document. Relevant aspects of the XML format and many related technologies are surveyed first. Then, information content enhancement of existing lexical resources is discussed. The last part brings information about up-translation of the Dictionary of Literary Czech Language and the way of efficient storage and retrieval of data.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
D - Article in proceedings
CEP classification
JD - Use of computers, robotics and its application
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
Z - Vyzkumny zamer (s odkazem do CEZ)
Others
Publication year
2002
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Article name in the collection
Proceedings of the Tenth EURALEX International Congress
ISBN
87-90708-09-1
ISSN
—
e-ISSN
—
Number of pages
6
Pages from-to
729
Publisher name
CST, Copenhagen, Denmark
Place of publication
Copenhagen, Denmark
Event location
August 13-17, 2002, Copenhagen, Denmark
Event date
Jan 1, 2002
Type of event by nationality
WRD - Celosvětová akce
UT code for WoS article
—