Language And Communicative Factors Exerting Influence Over Option among Answers to Wh-Questions with Adverb KAM (WHERE)
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14410%2F12%3A00062540" target="_blank" >RIV/00216224:14410/12:00062540 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Jak může být ovlivněna možnost volby odpovědí na otázky s adverbiem KAM
Original language description
Podle tezí v syntaktických pracích považujeme za základní odpověď na pravé doplňovací otázky s adverbiem kam větu obsahující vyjádření lokalizace nebo směru, srov. ?Kam pojedete?? zeptala se. ?Do pouště.? (SYN) V určitých komunikačních podmínkách však může mluvčí volit i jiné odpovědi, které jsou vnímány jako adekvátní, zejména takové, v nichž vyjádření místa nebo směru nahrazuje vyjádření účelu: Kam jeli? ? Jeli na ryby./Jeli chytat ryby; nebo v nichž je mezi obsahem výpovědi a její funkcí nebo implikovanými komunikačními podmínkami kauzální vztah: Kam jdeš? ? Zapomněl jsem koupit vodu. (implikováno je nejen směrové určení, ale celá odpověď: Jdu do obchodu pro vodu. na základě významového vztahu: Zapomněl jsem koupit vodu, proto jdu do obchodu pro vodu./Jdu do obchodu, protože jsem zapomněl koupit vodu).
Czech name
Jak může být ovlivněna možnost volby odpovědí na otázky s adverbiem KAM
Czech description
Podle tezí v syntaktických pracích považujeme za základní odpověď na pravé doplňovací otázky s adverbiem kam větu obsahující vyjádření lokalizace nebo směru, srov. ?Kam pojedete?? zeptala se. ?Do pouště.? (SYN) V určitých komunikačních podmínkách však může mluvčí volit i jiné odpovědi, které jsou vnímány jako adekvátní, zejména takové, v nichž vyjádření místa nebo směru nahrazuje vyjádření účelu: Kam jeli? ? Jeli na ryby./Jeli chytat ryby; nebo v nichž je mezi obsahem výpovědi a její funkcí nebo implikovanými komunikačními podmínkami kauzální vztah: Kam jdeš? ? Zapomněl jsem koupit vodu. (implikováno je nejen směrové určení, ale celá odpověď: Jdu do obchodu pro vodu. na základě významového vztahu: Zapomněl jsem koupit vodu, proto jdu do obchodu pro vodu./Jdu do obchodu, protože jsem zapomněl koupit vodu).
Classification
Type
D - Article in proceedings
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2012
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Article name in the collection
Slovo a obraz v komunikaci s dětmi. Svoboda jazyka - jazyk svobody
ISBN
9788074641732
ISSN
—
e-ISSN
—
Number of pages
10
Pages from-to
48-57
Publisher name
Pedagogická fakulta Ostravské univerzity
Place of publication
Ostrava
Event location
Ostrava
Event date
Jun 21, 2012
Type of event by nationality
EUR - Evropská akce
UT code for WoS article
—