Fred Vargas, Sous les vents de Neptune- the issue of translation into Canadian French Czech
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14410%2F15%3A00086157" target="_blank" >RIV/00216224:14410/15:00086157 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
francouzština
Original language name
Fred Vargas Sous les vents de Neptune ? L interprétation du français québécois en tcheque
Original language description
Personne ne doute de l identité d une langue. Mais peut-on parler d une identité de la traduction ? Et comment la caractériser ? Pourrait-elle se manifester dans l histoire des oeuvres traduites ou elle s incline chaque fois devant des regles individuelles de l ouvrage traduit ? Et comment traduire les variétés langagieres qui n existent pas dans la langue cible ? Appuyée sur quelques exemples concrets du français commun standard et substandard et du québécois, cette réflexion n ose pas répondre a ces questions compliquées mais propose plutôt quelques pistes a suivre.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
C - Chapter in a specialist book
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2015
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Book/collection name
Expressivité vs identité dans les langues: aspects contemporains des argots.
ISBN
9788021057395
Number of pages of the result
11
Pages from-to
189-199
Number of pages of the book
260
Publisher name
Masarykova univerzita
Place of publication
Brno
UT code for WoS chapter
—