Verbs formed from nouns with temporal meaning and their prefix derivatives in contemporary Czech
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14410%2F20%3A00117728" target="_blank" >RIV/00216224:14410/20:00117728 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Slovesa od substantiv s časovým významem a jejich prefixální deriváty v současné češtině
Original language description
Naším záměrem je v textech Českého národního korpusu zjistit repertoár sloves odvozených od substantiv s časovým významem: od samotného substantiva čas, od názvů časových úseků (den, noc, rok), ročních období a jiných období včetně těch, která jsou spojená s tradicemi (masopust), od vlastních jmen svátků (Vánoce, Velikonoce) a osobních jmen spojených se svátky a významnými dny přesně časově určenými (Mikuláš, Štěpán…). Slovesa zjištěná v korpusových textech budou dále popsána a roztříděna: (a) podle slovotvorných vlastností: dřívější korpusové sondy v ČNK ukázaly, že slovesa od substantiv s časovým významem, popř. od názvů svátků a významných dnů patří ke dvěma nejvíce produktivním desubstantivním slovotvorným typům, tj. ke slovesům odvozovaným kmenotvornými sufixy -i- (časit se) a -ova- (nocovat) nebo cirkumfixy ´prefix + -i-´(vročit), ´prefix + -ova-´ (přezimovat); základová substantiva jsou z větší části synchronně neutvořená (čas, den, noc, rok, léto, zima…), méně často odvozená (prázdniny) nebo složená (masopust); současně se pokusíme zjistit, zda a jak často se sama slovesa od uvedených typů substantiv stávají východiskem pro tvoření dalších slov; (b) podle významového vztahu základového substantiva a slovesa, které může vyjadřovat např. změnu časového období (den – dnít se), přiřazení časového údaje (rok – vročit), trávení časového období pojmenovaného substantivem (noc – nocovat, víkend – víkendovat, masopust – masopustit), popř. přizpůsobení se časovému období pojmenovanému substantivem (léto – letnit, zima – zazimovat); (c) podle frekvence: dřívější korpusové sondy ukázaly, že slovesa od substantiv s časovým významem mohou patřit jak do běžné slovní zásoby (např. nocovat), tak spíše k slovům řídkým (např. dnít se), popř. zcela na periferii slovní zásoby (časit se, vánocovat); (d) podle stylových vlastností: předpokládáme, že mezi zjištěnými slovesy jsou výrazy standardní neutrální (nocovat), knižní (dnít se, časit se) i spíše hovorové (víkendovat, prázdninovat), popř. substandardní. Východiskem bude též styl textů, v nichž jsou tato slovesa užívána.
Czech name
Slovesa od substantiv s časovým významem a jejich prefixální deriváty v současné češtině
Czech description
Naším záměrem je v textech Českého národního korpusu zjistit repertoár sloves odvozených od substantiv s časovým významem: od samotného substantiva čas, od názvů časových úseků (den, noc, rok), ročních období a jiných období včetně těch, která jsou spojená s tradicemi (masopust), od vlastních jmen svátků (Vánoce, Velikonoce) a osobních jmen spojených se svátky a významnými dny přesně časově určenými (Mikuláš, Štěpán…). Slovesa zjištěná v korpusových textech budou dále popsána a roztříděna: (a) podle slovotvorných vlastností: dřívější korpusové sondy v ČNK ukázaly, že slovesa od substantiv s časovým významem, popř. od názvů svátků a významných dnů patří ke dvěma nejvíce produktivním desubstantivním slovotvorným typům, tj. ke slovesům odvozovaným kmenotvornými sufixy -i- (časit se) a -ova- (nocovat) nebo cirkumfixy ´prefix + -i-´(vročit), ´prefix + -ova-´ (přezimovat); základová substantiva jsou z větší části synchronně neutvořená (čas, den, noc, rok, léto, zima…), méně často odvozená (prázdniny) nebo složená (masopust); současně se pokusíme zjistit, zda a jak často se sama slovesa od uvedených typů substantiv stávají východiskem pro tvoření dalších slov; (b) podle významového vztahu základového substantiva a slovesa, které může vyjadřovat např. změnu časového období (den – dnít se), přiřazení časového údaje (rok – vročit), trávení časového období pojmenovaného substantivem (noc – nocovat, víkend – víkendovat, masopust – masopustit), popř. přizpůsobení se časovému období pojmenovanému substantivem (léto – letnit, zima – zazimovat); (c) podle frekvence: dřívější korpusové sondy ukázaly, že slovesa od substantiv s časovým významem mohou patřit jak do běžné slovní zásoby (např. nocovat), tak spíše k slovům řídkým (např. dnít se), popř. zcela na periferii slovní zásoby (časit se, vánocovat); (d) podle stylových vlastností: předpokládáme, že mezi zjištěnými slovesy jsou výrazy standardní neutrální (nocovat), knižní (dnít se, časit se) i spíše hovorové (víkendovat, prázdninovat), popř. substandardní. Východiskem bude též styl textů, v nichž jsou tato slovesa užívána.
Classification
Type
C - Chapter in a specialist book
CEP classification
—
OECD FORD branch
60203 - Linguistics
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2020
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Book/collection name
Korpus - lingvistika - empirie
ISBN
9788088211136
Number of pages of the result
13
Pages from-to
178-190
Number of pages of the book
246
Publisher name
Ústav pro jazyk český AV ČR
Place of publication
Praha
UT code for WoS chapter
—