French proper nouns in the Czech press of the XVIIIth century
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216224%3A14410%2F21%3A00124139" target="_blank" >RIV/00216224:14410/21:00124139 - isvavai.cz</a>
Result on the web
<a href="http://www.xlinguae.eu/2021_14_4_5.html" target="_blank" >http://www.xlinguae.eu/2021_14_4_5.html</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.18355/XL.2021.14.04.05" target="_blank" >10.18355/XL.2021.14.04.05</a>
Alternative languages
Result language
francouzština
Original language name
Les noms propres français dans la presse tchèque du XVIIIe siècle
Original language description
Václav Matěj Kramerius (1753-1808) était éditeur, écrivain, dramaturge et journaliste tchèque, fondateur du journalisme tchèque moderne. Son journal Krameriusovy c. k. vlastenecké noviny (Le journal impérial royal patriotique), publié depuis 1789, se concentrait principalement sur l' éducation du peuple, l'émancipation nationale. Ses sections principales comprenaient des avis officiels, des annonces, des nouvelles étrangères et nationales, de la littérature et des nouvelles de théâtre. Parmi les faits marquants, on compte les événements révolutionnaires en France à la fin du XVIIIe siècle (Grande Révolution française). Le sujet de cet article est une analyse de la méthode de transcription des noms propres français dans ce journal tchèque publié par Kramerius. Afin de simplifier la lecture des noms propres et des noms de lieux étrangers, Kramerius a essayé de rapprocher autant que possible leur prononciation en utilisant le système d'orthographe de la langue tchèque de son époque. Il a utilisé différentes méthodes telles que la transcription phonétique en utilisant des lettres tchèques, en changeant ou en omettant les signes diacritiques français, en utilisant les signes diacritiques tchèques (par exemple la longueur des voyelles), en changeant l'ordre des lettres, en omettant les lettres. Certains noms propres restent indéclinables, d'autres sont déclinés selon leur classification en types de déclinaison. La transcription de Kramerius nous renseigne également sur la prononciation du français à cette époque-là, par exemple le l mouillé /λ/ est toujours utilisé, /wɛ/ est déja prononcé comme /wa/. Le journal de Kramerius est non seulement un important témoignage historique de son époque, mais il fournit également des informations précieuses sur le développement de la langue tchèque.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
J<sub>SC</sub> - Article in a specialist periodical, which is included in the SCOPUS database
CEP classification
—
OECD FORD branch
60203 - Linguistics
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2021
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
XLinguae
ISSN
1337-8384
e-ISSN
2453-711X
Volume of the periodical
14
Issue of the periodical within the volume
4
Country of publishing house
SK - SLOVAKIA
Number of pages
12
Pages from-to
65-76
UT code for WoS article
—
EID of the result in the Scopus database
2-s2.0-85122925969