All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

The Czech version of the Braden Scale: the translation method and inter-rater reliability

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F00216275%3A25520%2F12%3A39895267" target="_blank" >RIV/00216275:25520/12:39895267 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    čeština

  • Original language name

    Česká verze Škály Bradenové: metodika překladu a shoda mezi posuzovateli

  • Original language description

    Cíl: Existují různé screeningové škály pro identifikaci pacientů s rizikem vzniku dekubitů, avšak informace o jejich překladu do českého jazyka nejsou plně k dispozici. Cílem bylo vytvořit &quot;oficiální&quot; českou verzi Škály Bradenové a popsat metodiku jejího překladu. Dalším cílem bylo v rámci pilotáže zjistit její inter-rater reliabilitu (shodu mezi posuzovateli). Metoda a vzorek: Jádrem metodiky překladu byl zpětný překlad. Dva posuzovatelé použili finální verzi a nezávisle na sobě posoudili 20pacientů na neurologické klinice. Jejích celkové výsledky, dichotomizované výsledky (riziko versus bez rizika) a skóre pro jednotlivé kategorie byly porovnány a výsledná inter-rater reliabilita byla vyjádřena pomocí koeficientu kappa (?). Výsledky: Koeficient ? byl 0,123 (95% konfidenční interval [KI] = ?0,093; 0,339) pro celková skóre a 0,474 (95% KI = 0,045; 0,903) pro dichotomizované výsledky. V jednotlivých kategoriích byl v rozsahu 0,470 (95% KI = 0,196; 0,744) pro kategorii &quot;v

  • Czech name

    Česká verze Škály Bradenové: metodika překladu a shoda mezi posuzovateli

  • Czech description

    Cíl: Existují různé screeningové škály pro identifikaci pacientů s rizikem vzniku dekubitů, avšak informace o jejich překladu do českého jazyka nejsou plně k dispozici. Cílem bylo vytvořit &quot;oficiální&quot; českou verzi Škály Bradenové a popsat metodiku jejího překladu. Dalším cílem bylo v rámci pilotáže zjistit její inter-rater reliabilitu (shodu mezi posuzovateli). Metoda a vzorek: Jádrem metodiky překladu byl zpětný překlad. Dva posuzovatelé použili finální verzi a nezávisle na sobě posoudili 20pacientů na neurologické klinice. Jejích celkové výsledky, dichotomizované výsledky (riziko versus bez rizika) a skóre pro jednotlivé kategorie byly porovnány a výsledná inter-rater reliabilita byla vyjádřena pomocí koeficientu kappa (?). Výsledky: Koeficient ? byl 0,123 (95% konfidenční interval [KI] = ?0,093; 0,339) pro celková skóre a 0,474 (95% KI = 0,045; 0,903) pro dichotomizované výsledky. V jednotlivých kategoriích byl v rozsahu 0,470 (95% KI = 0,196; 0,744) pro kategorii &quot;v

Classification

  • Type

    J<sub>x</sub> - Unclassified - Peer-reviewed scientific article (Jimp, Jsc and Jost)

  • CEP classification

    FP - Other medical fields

  • OECD FORD branch

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    S - Specificky vyzkum na vysokych skolach

Others

  • Publication year

    2012

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Name of the periodical

    Ošetrovateľstvo: teória, výskum, vzdelávanie

  • ISSN

    1338-6263

  • e-ISSN

  • Volume of the periodical

    2

  • Issue of the periodical within the volume

    4

  • Country of publishing house

    SK - SLOVAKIA

  • Number of pages

    6

  • Pages from-to

    137-142

  • UT code for WoS article

  • EID of the result in the Scopus database