All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Conducting classroom research: Czech students as English prominence and melody annotators.

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F46747885%3A24510%2F24%3A00013115" target="_blank" >RIV/46747885:24510/24:00013115 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

    <a href="https://doi.org/10.5817/DI2024-2-115" target="_blank" >https://doi.org/10.5817/DI2024-2-115</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.5817/DI2024-2-115" target="_blank" >10.5817/DI2024-2-115</a>

Alternative languages

  • Result language

    angličtina

  • Original language name

    Conducting classroom research: Czech students as English prominence and melody annotators.

  • Original language description

    The study posits that mid-sized groups of phonologically trained non-native speakers of English can collect prosodic data that are equivalent to English native-speakers’ annotations. The hypothesis is supported by the results of a classroom experiment involving an experimental group of English-proficient Czech (L1) learners annotating prominence and boundaries in English monological texts before and after additional phonological training aided by Rapid Prosody Transcription (RPT). The annotation results received before the experimental group had the training demonstrate deficiencies of their prosodic annotation occurring under the probable influence of the learners’ mother tongue (Czech). The analysis of disagreements between the experimental group’s and the control group’s (native speakers) annotations demonstrates that non-native listeners rely on slightly different cues when identifying the prosodic structure of an English utterance. Thus, it is concluded that Czech (L1) speakers of English require mandatory annotation practice focused on the differences between their mother tongue and English to perform annotation tasks successfully. The experimental group’s RPT annotations, conducted after a learning intervention, produced much better results and were recognized as statistically equivalent to native speakers’ RPT annotations. The high alignment of the readings obtained by the experimental and control groups on key prosodic parameters demonstrates that crowdsourcing prosodic information from phonologically trained non-native speakers with the help of the RPT method can be employed as an alternative means of validating intonation research when attracting native speakers to research participation is problematic.

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    J<sub>SC</sub> - Article in a specialist periodical, which is included in the SCOPUS database

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    60203 - Linguistics

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Others

  • Publication year

    2024

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Name of the periodical

    Discourse and Interaction

  • ISSN

    1805-952X

  • e-ISSN

  • Volume of the periodical

    17

  • Issue of the periodical within the volume

    2

  • Country of publishing house

    CZ - CZECH REPUBLIC

  • Number of pages

    33

  • Pages from-to

    115-146

  • UT code for WoS article

  • EID of the result in the Scopus database

    2-s2.0-85214003135