From Comparative Word Order Studies: Thoughts on Word Order in Italian in Comparison with English and Czech
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F47813059%3A19240%2F11%3A%230003678" target="_blank" >RIV/47813059:19240/11:#0003678 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
angličtina
Original language name
From Comparative Word Order Studies: Thoughts on Word Order in Italian in Comparison with English and Czech
Original language description
The article deals with the word-order system in Italian in comparison with English and Czech. Italian, English and Czech are presented as typologically different languages along with the principles that operate in linear arrangement of ther sentence. Word order is observed along with other FSP factors, i.e. context, semantics and intonation with the aim to prove which of them and to what extent determines the sentence perspective in respective languages.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
C - Chapter in a specialist book
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
N - Vyzkumna aktivita podporovana z neverejnych zdroju
Others
Publication year
2011
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Book/collection name
New Chapters in Functional Syntax
ISBN
978-80-7368-946-9
Number of pages of the result
20
Pages from-to
31-50
Number of pages of the book
112
Publisher name
Filozofická fakulta Ostravské univerzity
Place of publication
Ostrava
UT code for WoS chapter
—