The poems written in german from Pavel Országh
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F49777513%3A23330%2F21%3A43963823" target="_blank" >RIV/49777513:23330/21:43963823 - isvavai.cz</a>
Result on the web
<a href="https://www.sav.sk/journals/uploads/11112047slov_lit_06-21-04.pdf" target="_blank" >https://www.sav.sk/journals/uploads/11112047slov_lit_06-21-04.pdf</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.31577/slovlit.2021.68.6.4" target="_blank" >10.31577/slovlit.2021.68.6.4</a>
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Německy psané básně Pavla Országha
Original language description
Příspěvek analyzuje německy psané básnické texty, které slovenský básník Pavol Országh Hviezdoslav (1849 – 1921) vytvořil v období svého studia na evangelickém lyceu v druhé polovině šedesátých let 19. století ve městě Käsmark/Kežmarok, které bylo tehdy obýváno převážně Němci. Básnická tvorba Pavla Országha v německém jazyce je chápána v širším kulturně historickém kontextu daného regionu a s vědomím pozdější básníkovy tvorby ve slovenském jazyce. Vedle tematicko-motivické výstavby německy psaných textů se příspěvek zabývá také jejich systémem obraznosti a konstatuje podvojný charakter básníkova přístupu k zobrazování skutečnosti. V lyrických básních P. Országha je patrná inspirace některými rysy tvorby německých básníků z konce 18. a první poloviny 19. Je to v prvé řadě smyslová konkrétnost, plasticita přírodních scenérií, v nichž se prostor nebývale rozšiřuje do všech směrů a spojením s velmi osobním tónem a zájmem o společenské dění získává ještě i hlubší sociální dimenzi. Nemalou roli sehrává básníkův aktivní přístup k antickému a křesťanskému kulturnímu a duchovnímu dědictví.
Czech name
Německy psané básně Pavla Országha
Czech description
Příspěvek analyzuje německy psané básnické texty, které slovenský básník Pavol Országh Hviezdoslav (1849 – 1921) vytvořil v období svého studia na evangelickém lyceu v druhé polovině šedesátých let 19. století ve městě Käsmark/Kežmarok, které bylo tehdy obýváno převážně Němci. Básnická tvorba Pavla Országha v německém jazyce je chápána v širším kulturně historickém kontextu daného regionu a s vědomím pozdější básníkovy tvorby ve slovenském jazyce. Vedle tematicko-motivické výstavby německy psaných textů se příspěvek zabývá také jejich systémem obraznosti a konstatuje podvojný charakter básníkova přístupu k zobrazování skutečnosti. V lyrických básních P. Országha je patrná inspirace některými rysy tvorby německých básníků z konce 18. a první poloviny 19. Je to v prvé řadě smyslová konkrétnost, plasticita přírodních scenérií, v nichž se prostor nebývale rozšiřuje do všech směrů a spojením s velmi osobním tónem a zájmem o společenské dění získává ještě i hlubší sociální dimenzi. Nemalou roli sehrává básníkův aktivní přístup k antickému a křesťanskému kulturnímu a duchovnímu dědictví.
Classification
Type
J<sub>imp</sub> - Article in a specialist periodical, which is included in the Web of Science database
CEP classification
—
OECD FORD branch
60206 - Specific literatures
Result continuities
Project
—
Continuities
S - Specificky vyzkum na vysokych skolach
Others
Publication year
2021
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
Slovenská literatúra. Revue pre literárnu vedu
ISSN
0037-6973
e-ISSN
—
Volume of the periodical
68
Issue of the periodical within the volume
6
Country of publishing house
SK - SLOVAKIA
Number of pages
12
Pages from-to
631-642
UT code for WoS article
000731835100004
EID of the result in the Scopus database
2-s2.0-85119877970