Lexical E Czech students' lexical errors in Business German
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F49777513%3A23420%2F15%3A43925841" target="_blank" >RIV/49777513:23420/15:43925841 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
čeština
Original language name
Lexikální slabiny českých studentů při studiu hospodářské němčiny
Original language description
Tato studie je zaměřena na interferenční chyby v písemných pracích studentů ekonomie. Tyto chyby jsou způsobeny především v různě strukturované mimojazykové realitě, což má za následek asymetrií jazykových znaků. Chyby se vyskytují zejména u polysémníchslov, slov s odlišnými sémantickým schopnostmi, fixních frází a předložkových frází. Pokud jde o cizí slova, interferenční chyby vyplývají z jejich asymetrického výskytu u mateřského a cílového jazyka, a také z jejich různých významů v obou jazycích. Ačkoli výuka německého jazyka může být usnadněna poznatky z jazyka anglického , čeští studenti často v němčině pod vlivem angličtiny chybují. Homografní anglická slova lákají studenty k tomu, aby identifikovali německá slova napsaná stejným nebo podobným způsobem, i přesto, že jsou sémanticky odlišná od slov v angličtině. Důvodem těchto chyb mohou být podobně znějící slova v jiných jazycích, případně jejich sémantické podobnosti.
Czech name
Lexikální slabiny českých studentů při studiu hospodářské němčiny
Czech description
Tato studie je zaměřena na interferenční chyby v písemných pracích studentů ekonomie. Tyto chyby jsou způsobeny především v různě strukturované mimojazykové realitě, což má za následek asymetrií jazykových znaků. Chyby se vyskytují zejména u polysémníchslov, slov s odlišnými sémantickým schopnostmi, fixních frází a předložkových frází. Pokud jde o cizí slova, interferenční chyby vyplývají z jejich asymetrického výskytu u mateřského a cílového jazyka, a také z jejich různých významů v obou jazycích. Ačkoli výuka německého jazyka může být usnadněna poznatky z jazyka anglického , čeští studenti často v němčině pod vlivem angličtiny chybují. Homografní anglická slova lákají studenty k tomu, aby identifikovali německá slova napsaná stejným nebo podobným způsobem, i přesto, že jsou sémanticky odlišná od slov v angličtině. Důvodem těchto chyb mohou být podobně znějící slova v jiných jazycích, případně jejich sémantické podobnosti.
Classification
Type
J<sub>x</sub> - Unclassified - Peer-reviewed scientific article (Jimp, Jsc and Jost)
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2015
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
Cizí jazyky
ISSN
1210-0811
e-ISSN
—
Volume of the periodical
58
Issue of the periodical within the volume
5
Country of publishing house
CZ - CZECH REPUBLIC
Number of pages
14
Pages from-to
11-24
UT code for WoS article
—
EID of the result in the Scopus database
—