All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Axiology of “Russian“ in the prose of Jaroslav Rudiš

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F49777513%3A23420%2F20%3A43960165" target="_blank" >RIV/49777513:23420/20:43960165 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

    <a href="http://hdl.handle.net/11025/43638" target="_blank" >http://hdl.handle.net/11025/43638</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.31648/PW.6506" target="_blank" >10.31648/PW.6506</a>

Alternative languages

  • Result language

    ruština

  • Original language name

    Аксиология "русского" в прозе Ярослава Рудиша

  • Original language description

    Статья посвящена аксиологии «русского» аспекта в чешской истории и культуре на основе прозы Ярослава Рудиша. Ярослав Рудиш, выдающийся современный чешский писатель, родился в Турнове (1972). С момента выхода книги «Небо под Берлином» (2002) его книги положительно оцениваются критикой и получили широкое признание. Ярослав Рудиш отличается от других современных чешских авторов умением трезво, метко и актуально описывать проблемы современников. Его герои – люди, которые лично на себе ощутили «дуновение» истории и изменения в чешском обществе второй половины ХХ века. Несмотря на то, что Рудиш не пишет прямо о России, не говорит о вечных темах русской философии и культуры и не обсуждает положительные или отрицательные аспекты российского влияния на международную политику, он опосредованно показывает влияние «русского» аспекта на ход новейшей чешской истории. Довольно точно и иронично, хотя и нечасто, Россия и «русский аспект» в прозе автора упоминаются в связи с событиями из жизни отдельных героев, которые воспринимают присутствие русского аспекта как данность, периодически вступающую во взаимодействие с их жизнью в зависимости от обстоятельств. Взгляды его персонажей неоднозначны: они не являются строго отрицательными, но и не бездумно позитивными. По тональности прозы тексты Рудиша можно сравнить с иронией Довлатова в «Заповеднике» или с поэтичностью Ерофеева в «Москве – Петушках». Изучение прозы Рудиша проводилось методом анализа доступных чешских текстов писателя. Аксиологические характеристики (более 120 цитат из 7 работ автора) актуальных для представления образа «русского» в чешской литературе были проанализированы с точки зрения имагологических критериев.

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    J<sub>SC</sub> - Article in a specialist periodical, which is included in the SCOPUS database

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    60206 - Specific literatures

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Others

  • Publication year

    2020

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Name of the periodical

    Przegląd Wschodnioeuropejski

  • ISSN

    2081-1128

  • e-ISSN

  • Volume of the periodical

    11

  • Issue of the periodical within the volume

    2

  • Country of publishing house

    PL - POLAND

  • Number of pages

    12

  • Pages from-to

    227-238

  • UT code for WoS article

  • EID of the result in the Scopus database

    2-s2.0-85103132736