All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

English TTS speech corpus of air traffic (pilot) messages - Serbian accent

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F49777513%3A23520%2F14%3A43924574" target="_blank" >RIV/49777513:23520/14:43924574 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

    <a href="http://www.kky.zcu.cz/cs/sw/zcu-tts-itblp-en-sr" target="_blank" >http://www.kky.zcu.cz/cs/sw/zcu-tts-itblp-en-sr</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    angličtina

  • Original language name

    English TTS speech corpus of air traffic (pilot) messages - Serbian accent

  • Original language description

    The corpus contains recordings of male speaker, native in Serbian, talking in English. The sentences that were read by the speaker originate in the domain of air traffic control (ATC), specifically the messages used by plane pilots during routine flight.The text in the corpus originates from the transcripts of the real recordings, part of which has been released in LINDAT/CLARIN (http://hdl.handle.net/11858/00-097C-0000-0001-CCA1-0), and individual phrases were selected by special algorithm described in Jůzová, M. and Tihelka, D.: Minimum Text Corpus Selection for Limited Domain Speech Synthesis (DOI 10.1007/978-3-319-10816-2_48). The corpus was used to create a limited domain speech synthesis system capable of simulating a pilot communication with anATC officer.

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    R - Software

  • CEP classification

    JD - Use of computers, robotics and its application

  • OECD FORD branch

Result continuities

  • Project

    <a href="/en/project/LM2010013" target="_blank" >LM2010013: LINDAT-CLARIN: Institute for analysis, processing and distribution of linguistic data</a><br>

  • Continuities

    P - Projekt vyzkumu a vyvoje financovany z verejnych zdroju (s odkazem do CEP)

Others

  • Publication year

    2014

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Internal product ID

    zcu-tts-itblp-en-sr

  • Technical parameters

    Řečový signál - WAV PCM, 16-bit, 16 kHz, mono Přepisy - textový soubor. Korpus je volně dostupný pod licencí Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-NC-SA 3.0). Projekt LM2010013, 1.1.2010 - 31.12.2015. Bližší informace na http://www.kky.zcu.cz/cs/sw/zcu-tts-itblp-en-sr - Ing. Pavel IRCING, Ph.D., Nadřazené pracoviště: NTIS , E-mail: ircing@kky.zcu.cz, UN562 , Telefon: 37763 2546

  • Economical parameters

    Řečový korpus je k dispozici zdarma pro nekomerční účely a je distribuován nakladatelstvím LINDAT-Clarin. LINDAT-Clarin je koncipován jako český "uzel" mezinárodní sítě Clarin (Common Language Resources and Technology Infrastructure, FP7-RI-2122230) a jerozšířen i na projekt "T4ME Net" (Technologies for the Multilingual European Information Society, NoE, 2011-2014, FP7-ICT-4-249119) pro volné sdílení jazykových dat a základních technologií mezi institucemi a jednotlivci ve vědě a výzkumu.

  • Owner IČO

    49777513

  • Owner name

    Západočeská univerzita v Plzni