All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Interlingual phrasal components of German idioms and the problem of phraseological language culture in GFL lessons

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F60076658%3A12210%2F24%3A43909124" target="_blank" >RIV/60076658:12210/24:43909124 - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

  • DOI - Digital Object Identifier

Alternative languages

  • Result language

    němčina

  • Original language name

    Interlinguale Phrasemkomponenten der deutschen Redewendungen und die Problemstellung der phraseologischen Sprachkultur im DaF-Unterricht

  • Original language description

    Obwohl Phraseologie eine relativ junge sprachwissenschaftliche Disziplin ist, weist sie von Anfang an viele Facetten auf, die durch ihre Erforschung herangebracht werden und aus allerlei Perspektiven aufgefasst werden. Phraseme sind als kulturelle Schatzstücke des Spracherbes zu verstehen, deswegen sollte ihnen entsprechende Aufmerksamkeit gewidmet werden. Der Beitrag nimmt sich zum Ziel, die fremdsprachliche Wirkung auf ausgewählte deutsche Phraseologismen zu erkunden, und dadurch auf Transkulturalität der Sprache im Rahmen ihrer in dieser Hinsicht festen Verankerung hinzuweisen. Dabei werden Ergebnisse einer zu diesem Thema erstellten Studie präsentiert. Da die Idiomatik sich beim Fremdsprachenerwerb als eine harte Nuss erweist, ist es um so wichiger, diese auf allen Sprachniveaus im Fremdsprachenunterricht einzusetzen und sie gleichzeitig den Lernenden schmackhaft zu machen. Eine nicht unbedingt einfache Aufgabe, die viel Engagement und regelmäßige Anteilnahme seitens der Lehrenden anfordert. Was in diesem Kontext methodisch-didaktisch zu beachten wäre, und welche fremdsprachendidaktische Maßnahmen und Werkzeuge heutzutage zugänglich und geeignet sein können, wird zugleich thematisiert.

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    C - Chapter in a specialist book

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    60203 - Linguistics

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Others

  • Publication year

    2024

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Book/collection name

    Interkulturelles und Interdisziplinäres in der Phraseologie und Parömiologie II

  • ISBN

    978-3-339-13806-4

  • Number of pages of the result

    15

  • Pages from-to

    13-28

  • Number of pages of the book

    279

  • Publisher name

    Verlag Dr. Kovač

  • Place of publication

    Hamburg

  • UT code for WoS chapter