Russian phrasemes without equivalents and Slovak phraseological gaps
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17250%2F10%3AA1200ZN2" target="_blank" >RIV/61988987:17250/10:A1200ZN2 - isvavai.cz</a>
Result on the web
—
DOI - Digital Object Identifier
—
Alternative languages
Result language
ruština
Original language name
Russkie bezekvivalentnye frazemy i slovackie frazeologičeskie lakuny
Original language description
Článek se zabývá rusko-slovenskými bezekvivalentními frazeologismy. Na základě analýzy dospívá autorka k závěru, že existence bezekvivalentních frazeologismů v obou jazycích je podmíněna spíše rozdíly strukturálních typů než sémantiky.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
C - Chapter in a specialist book
CEP classification
AI - Linguistics
OECD FORD branch
—
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2010
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Book/collection name
Jazyk i kuľtura
ISBN
978-5-9571-0395-4
Number of pages of the result
7
Pages from-to
186-192
Number of pages of the book
196
Publisher name
Belgorodskij gosudarstvennyj universitet
Place of publication
Belgorod
UT code for WoS chapter
—