Syntactic means of expressing quantity in Russian and Czech
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17250%2F22%3AA2302HSX" target="_blank" >RIV/61988987:17250/22:A2302HSX - isvavai.cz</a>
Result on the web
<a href="https://hdl.handle.net/11222.digilib/digilib.76869" target="_blank" >https://hdl.handle.net/11222.digilib/digilib.76869</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.5817/LB2022-2-4" target="_blank" >10.5817/LB2022-2-4</a>
Alternative languages
Result language
ruština
Original language name
Sintaksičeskije sredstva vyraženija količestva v russkom i češskom jazykach
Original language description
Autorka ve své studii navazuje na výzkumy zejména Romana Mrázka v oblasti vyjadřování kvantitativních vztahů v ruštině v porovnání s češtinou. V centru pozornosti jsou tzv. měrné konstrukce, tj. syntagmata vyjadřující přesný rozměr v odborných textech s vysokou frekvencí výskytu právě těchto kvantitativních informací. Měrné konstrukce jako syntaktický výrazový prostředek měřitelné kvantity jsou tvořeny třemi komponenty. Prvním prvkem je objekt měření, jemuž je přisvojována kvantitativní vlastnost, která je měřitelná. Dalšími prvky jsou měřený parametr, tj. fyzikální veličina, která je měřena a kvantifikátor představující výsledek měření v podobě číselného výrazu (skládajícího se z číslovky a počítaného předmětu). Velikost nebo míru předmětu mohou měrné konstrukce vyjadřovat přesně, nepřesně (přibližně nebo neurčitě). Autorka v porovnávacím rusko-českém plánu zaměřuje pozornost pouze na způsoby vyjádření komponentů v přesných měřitelných konstrukcích. Analyzuje jednak slovesa plnící funkci predikátů v těchto konstrukcích v obou jazycích. Také si podrobně v ruštině všímá specifického neshodného přívlastku pro označení přesného rozměru, velikosti, míry vyjádřeného číselným výrazem (s předložkou nebo bez ní) a se zřetelovým určením v instrumentálu. Pozornost je věnována různým variantám těchto syntagmat a jejich stylistickému zabarvení v ruštině, ale i jejich ekvivalentům v češtině. Zájem badatelky se koncentruje i na způsoby vyjádření přesného rozměru pomocí shodného přívlastku (v kompozitech s číslovkou vyjádřenou číslicí) v obou jazycích a také na shodu přísudku s podmětem v měrných konstrukcích a tvar morfologického čísla predikátu v obou jazycích.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
J<sub>ost</sub> - Miscellaneous article in a specialist periodical
CEP classification
—
OECD FORD branch
60203 - Linguistics
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2022
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
Linguistica Brunensia
ISSN
1803-7410
e-ISSN
2336-4440
Volume of the periodical
—
Issue of the periodical within the volume
2
Country of publishing house
CZ - CZECH REPUBLIC
Number of pages
15
Pages from-to
53-67
UT code for WoS article
—
EID of the result in the Scopus database
—