All

What are you looking for?

All
Projects
Results
Organizations

Quick search

  • Projects supported by TA ČR
  • Excellent projects
  • Projects with the highest public support
  • Current projects

Smart search

  • That is how I find a specific +word
  • That is how I leave the -word out of the results
  • “That is how I can find the whole phrase”

Syntactic means of expressing quantity in Russian and Czech

The result's identifiers

  • Result code in IS VaVaI

    <a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17250%2F22%3AA2302HSX" target="_blank" >RIV/61988987:17250/22:A2302HSX - isvavai.cz</a>

  • Result on the web

    <a href="https://hdl.handle.net/11222.digilib/digilib.76869" target="_blank" >https://hdl.handle.net/11222.digilib/digilib.76869</a>

  • DOI - Digital Object Identifier

    <a href="http://dx.doi.org/10.5817/LB2022-2-4" target="_blank" >10.5817/LB2022-2-4</a>

Alternative languages

  • Result language

    ruština

  • Original language name

    Sintaksičeskije sredstva vyraženija količestva v russkom i češskom jazykach

  • Original language description

    Autorka ve své studii navazuje na výzkumy zejména Romana Mrázka v oblasti vyjadřování kvantitativních vztahů v ruštině v porovnání s češtinou. V centru pozornosti jsou tzv. měrné konstrukce, tj. syntagmata vyjadřující přesný rozměr v odborných textech s vysokou frekvencí výskytu právě těchto kvantitativních informací. Měrné konstrukce jako syntaktický výrazový prostředek měřitelné kvantity jsou tvořeny třemi komponenty. Prvním prvkem je objekt měření, jemuž je přisvojována kvantitativní vlastnost, která je měřitelná. Dalšími prvky jsou měřený parametr, tj. fyzikální veličina, která je měřena a kvantifikátor představující výsledek měření v podobě číselného výrazu (skládajícího se z číslovky a počítaného předmětu). Velikost nebo míru předmětu mohou měrné konstrukce vyjadřovat přesně, nepřesně (přibližně nebo neurčitě). Autorka v porovnávacím rusko-českém plánu zaměřuje pozornost pouze na způsoby vyjádření komponentů v přesných měřitelných konstrukcích. Analyzuje jednak slovesa plnící funkci predikátů v těchto konstrukcích v obou jazycích. Také si podrobně v ruštině všímá specifického neshodného přívlastku pro označení přesného rozměru, velikosti, míry vyjádřeného číselným výrazem (s předložkou nebo bez ní) a se zřetelovým určením v instrumentálu. Pozornost je věnována různým variantám těchto syntagmat a jejich stylistickému zabarvení v ruštině, ale i jejich ekvivalentům v češtině. Zájem badatelky se koncentruje i na způsoby vyjádření přesného rozměru pomocí shodného přívlastku (v kompozitech s číslovkou vyjádřenou číslicí) v obou jazycích a také na shodu přísudku s podmětem v měrných konstrukcích a tvar morfologického čísla predikátu v obou jazycích.

  • Czech name

  • Czech description

Classification

  • Type

    J<sub>ost</sub> - Miscellaneous article in a specialist periodical

  • CEP classification

  • OECD FORD branch

    60203 - Linguistics

Result continuities

  • Project

  • Continuities

    I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace

Others

  • Publication year

    2022

  • Confidentiality

    S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů

Data specific for result type

  • Name of the periodical

    Linguistica Brunensia

  • ISSN

    1803-7410

  • e-ISSN

    2336-4440

  • Volume of the periodical

  • Issue of the periodical within the volume

    2

  • Country of publishing house

    CZ - CZECH REPUBLIC

  • Number of pages

    15

  • Pages from-to

    53-67

  • UT code for WoS article

  • EID of the result in the Scopus database