One house, two languages
The result's identifiers
Result code in IS VaVaI
<a href="https://www.isvavai.cz/riv?ss=detail&h=RIV%2F61988987%3A17250%2F23%3AA2402JUL" target="_blank" >RIV/61988987:17250/23:A2402JUL - isvavai.cz</a>
Result on the web
<a href="https://apcz.umk.pl/SPI/article/view/41158" target="_blank" >https://apcz.umk.pl/SPI/article/view/41158</a>
DOI - Digital Object Identifier
<a href="http://dx.doi.org/10.12775/SPI.2023.1.004" target="_blank" >10.12775/SPI.2023.1.004</a>
Alternative languages
Result language
polština
Original language name
Jeden dom, dwa języki
Original language description
Autorka zajmuje się tematem domowej (rodzinnej) dwujęzyczności, kwestią, w jakim języku powinno się wychowywać dziecko (dzieci) w środowisku wieloetnicznym i wielojęzycznym. Przykładem takiego środowiska jest Zaolzie, czyli czeska część Śląska Cieszyńskiego. Tu oprócz odmian kulturalnych języków czeskiego i polskiego używa się na co dzień niepoprawnej mowy potocznej „po naszymu”. Zamieszkująca badane tereny polska mniejszość narodowa wykorzystuje na co dzień równocześnie kilka kodów – dwóch języków etnicznych w odmianach ogólnych i terytorialnych (dialektalnych) oraz wspomnianego kodu mieszanego „po naszymu”, który występuje tu m.in. w roli języka domowego. Rodziny, w których w mowie do dziecka używa się polszczyzny kulturalnej, jest niewiele. To nietypowe zachowanie co najmniej jednego z rodziców jest przedmiotem uwagi autorki, która przeprowadziła kilka wywiadów ukierunkowanych na rodziny, w których postanowiono zwracać się do dziecka w polszczyźnie kulturalnej. Przytacza czynniki skłaniające rodziców do takiego niezwykłego zachowania, ale też wskazuje na jego ryzyka, konsekwencje i „skutki uboczne”. W zakończeniu artykułu stwierdza, że w rodzinach decydujących się na wychowywanie dzieci w polszczyźnie kulturalnej, używa się jeszcze co najmniej jednego (kolejnego) kodu językowego, że kod przeznaczony do dzieci nie musi być identyczny z kodem porozumiewania się między rodzicami, że dziadkowie w rozmowach z dziećmi używają z reguły gwary lub że (polskie) przedszkole i szkoła to – paradoksalnie – środowisko, w którym nawet dziecko mówiące dotychczas tylko po polsku, szybko przyzwyczai się do regionalnego niepoprawnego kodu potocznego.
Czech name
—
Czech description
—
Classification
Type
J<sub>ost</sub> - Miscellaneous article in a specialist periodical
CEP classification
—
OECD FORD branch
60201 - General language studies
Result continuities
Project
—
Continuities
I - Institucionalni podpora na dlouhodoby koncepcni rozvoj vyzkumne organizace
Others
Publication year
2023
Confidentiality
S - Úplné a pravdivé údaje o projektu nepodléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů
Data specific for result type
Name of the periodical
Studia Paedagogica Ignatiana
ISSN
2450-5358
e-ISSN
—
Volume of the periodical
—
Issue of the periodical within the volume
1
Country of publishing house
PL - POLAND
Number of pages
14
Pages from-to
89-102
UT code for WoS article
—
EID of the result in the Scopus database
—